本日は、あなたの心が変わってしまったとき、使える英語表現となります

早速行きましょう!

 

I changed my mind.

(私は気持ちが変わったの。)

 

気を付けたいのは、心が変わったのは今ではなく過去のある一点だということです

つまり、気持ちが変わったのは、過去のある瞬間であり、今もその気持ちが続いているとは限らないのではないかということです

今も続いているのなら、現在完了進行形を使うと思うので、、、

 

よって、過去のある瞬間に気持ちが変わったとはいえ、確固たる変化とは言い難いということです

もし、私の気持ちはすっかり変わってしまったのだ、過去のあの瞬間にね、ということを言いたいのであれば、副詞のdramaticallyやcompletelyを添えるとよいと思います

こうすると、断固として気持ちを変える気はありません、と強調できる表現になると思いますよ

 

これより、相手に上記の文をゆわれたとしても、まだ応答次第では、相手の気持ちを変えることのできる余地を残しているといえそうです

逆に相手に伝えるときには、注意してみるとよいかもしれません

 

本日はこれまでです

次回もお楽しみに