最近気づいたこと

ノートテーキングをするとき、

あえて通訳をしないとき、ノートは日本語だらけになります。

 

本当に子供向けの話を聞いているときは、すぐに漢字を思い出してノートに書くことができますが、

ちょっと大人向けの、難しい話となると、

漢字も書けないし、その意味もわからないのです。

推測できそうなものでも、なかなかぱっと思い出せない、あるいは、わからないのです。

 

去年、入院中に、漢検対策を集中してやっていました。

漢字を毎日たくさん覚えることができて、ノートテーキングにもかなり役に立ちました。

 

最近、また漢字を忘れてしまい、

吠える、吼える、

憐れみ、哀れみ、

政府の体制、体勢を整える、

など、ぱっと出てこない漢字に手が止まりました。

 

こういう時は、ひらがなで書いておき、

私が使っているノートの左側には、空白があるので、そこに二重丸をつけて、

あとで復習するときに、漢字を見直すようにしるしをつけています。

そして、ゆっくりと辞書を引いて、ひらがなを消して、漢字を書いていきます。

 

本当は、忘れた漢字を別のノートに書きまとめたいのですが、

今は漢字の練習をしている時間がとれないので、

その都度その都度、忘れる度に、辞書を引いて思い出すようにしています。

使わない漢字はどんどん忘れていきますし、

四字熟語もどんどん忘れていきます。

今の私の漢字力は、昨年よりも落ちているはずです。

 

忘れたことを悔やんでも仕方ないので、

忘れたら思い出すようにします。

 

 

 

 

 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する