nobuのブログ -18ページ目

nobuのブログ

ブログの説明を入力します。

こんにちは、下痢と食当たりのつぎは、脱水による頭痛肩凝りに悩まされて七田です。

{87F3468F-C565-4680-8A1B-9FFF0C2C0404:01}

毎日、porridge と言われる、お粥のようなものばかり食べています。



踏んだり蹴ったりですね。


でも、これが異文化コミュニケーションです。




さて前回で英語は、音と文字の表記が違うことを説明しました。

今回は、日本人何故これに戸惑うのかを説明しようと思います。



みなさんも、小学生の時、アルファベットを習ったと思います。

{25EE4884-354B-495F-BFD0-813A5837F251:01}





同時に、ローマ字で自分の名前を書くのわ覚えたと思います。こんな感じで↓


シチダカズノブ shichida Kazunobu 

シ shi 
チ chi
ダ da
カ Ka 
ズ zu
ノ no
ブ bu

というように。



でも、実はこれが英語では大きな弊害になります。



まず、ローマ字読み、ローマは、イタリアですね。

{9E178F1B-2B1A-4758-861C-55692043700B:01}




はい、英語発祥の地、イギリスとは違う国ですね。


なので、この五十音表記は忘れてください!
この表は、英語の音の表記ではありません。



なので、 '英語の音を英語の音として覚える' ことから、まず始めましょう!



これを 'フォニックスアルファベット' と言われたりします。



気になる人はググってみてね。


では、英語の音はどんな音なのか、を次回お話します。