アッチふらふら英語と資格 -25ページ目

アッチふらふら英語と資格

英語や資格の勉強を記録します

10年ほど前に通訳学校に通っていたのですが、

そのときに自習として毎日毎日リプロダクションをやりました。

だいたい1日2時間くらい。

どんなに英語力がつくかと楽しみにしていましたが、

ビジネス通訳コースIIからIIIに上がれただけでした。

自分では大きな変化を感じることができず

もうダメじゃん、私には向いていない、、、

そう思って通訳を諦めました。

 

でも、人間って人生の終わりが見えてくると夢を思い出してしまうんですね。

 

最近、モーニングページやら思考の勉強やらを始めて、

本当は死ぬ前に通訳をやりたいんだと気付きました。

英語で誰かをサポートできたら楽しいだろうな、と。

 

そう思っていたら、思考のおかげなのか、会社で通訳をする機会ができ、展示会通訳の仕事も入りました。

なんとなく夢に近づいている感じがします。

 

自信がないから嫌だなぁ、もっとうまくなってからやりたいなぁ、と思ったのですが、

I'm not here to impress, I'm here to serve. And that's enough.という言葉をChatGPTさんに教えていただき、とにかく目の前の方が楽しめるよう、通訳を全力でやればいいんだ、と思い直しました。

 

不安になるより、リプロダクション再開です。