(1)開放条件
可能性が五分五分であるような仮定を表す条件

If I am a coward, you are another.
もし僕が卑怯者なら、君だってそうだ。

If you have to do your room, why don't you do it now?
部屋の掃除をしなければならないのなら、今したらどうなの。

If you don't have anything more to read, go to the library.
もう読むものがないのなら、図書館へ行きなさい。

You won't be able to pay by check if you don't have your ID card.
身分証明書がなければ、小切手で支払いはできないでしょう。

I'll tell her if I see her tomorrow. (未来)
明日彼女に会ったら話してあげる。

I'll treat you tonight if I'm not broke. (未来)
無一文でなかったら、今夜ご馳走しよう。

broke  bróuk ((話)) ((叙述的)) 無一文の,文無しの.

If he was downstairs, why didn't he answer the bell? 
彼が下にいたのなら、どうして客の応対に出なかったのだろう。

※以下の分(却下条件)と比較
If he was[were] downstairs now, he would hear us. (現在の事実の反対)
もし彼が今下にいたら、彼に私たちの話が聞こえてしまうだろう。

If he had been downstairs, he would have answered the phone. (過去の事実の反対)
もし彼が下にいたら、電話に出ただろうに。

※条件節の中のwillは未来ではなく、主語の好意を表す。
I'll appreciate it if you will let me know in advance.
あらかじめお知らせくだされば、ありがたく存じます。

※次の2つの分を比較
When he comes, tell him I'm out. (来ることが確実なとき)
彼が来たら、留守だと言ってくれ。

If he comes, tell him I'm out. (来るかどうかは不明)
彼が来るようなら、留守だと言ってくれ。

(2)却下条件
現在の事実に反することや、過去の事実に反することを仮定する条件で、現在の事実に反する仮定を表すには仮定法過去が使われ、過去の事実に反する仮定を表すには仮定法過去完了が使われる。

If I was[were] a superman, I could help you.
もし私がスーパーマンなら、あなたを助けられるのに。
=I'm not a superman, so I can't help you.

If I had not leaned on the table, it would not have broken.
もし私がテーブルにもたれなかったら、テーブルは壊れなかっただろう。
=The table broke because I learned on it.
lean líːn 〈人・物が〉(…に)寄りかかる,もたれる((against,on,upon ...))

オメガ3 RITAN Premium diet oil【2箱セット】
価格:6000円(税込、送料無料)