聖火リレー Torch Relay | ベテラン通訳の英語の筋トレコーチング

ベテラン通訳の英語の筋トレコーチング

英語通訳は見た
オリンピックの舞台裏から

 

英語通訳は見た‼️

オリンピックの舞台裏から‼️

 

聖火リレーが25日からスタートします。

リアル応援はあり、ですが、

大きな声はなし、

拍手だけでどうぞ❣️という方針が発表されました。

 

米ワシントンポスト紙は、

こんな見出しになっています💦😭

 

 

 

シーっ❗️ 東京オリンピックの聖火リレーは、

拍手だけ、大声での応援は禁止❗️

 

 

torchbearer  これって何かと思ったら、

聖火ランナー でした。

辞書で見ると、たいまつ持ち、新知識などをもたらす人、

文明の先駆者

 

次回は、聖火リレーのコロナ対策を日英でお知らせします。

 

 

興味ある方はオリンピックの公式ウェブサイトを

日本語と英語でのぞいてみると興味深いです。

 

 

Tokyo 2020 Olympic Games - Sports

Tokyo 2020 Olympic Games - Torch Relay

 

 

 

東京2020オリンピック競技大会公式ウェブサイト

聖火リレー

聖火リレー|東京2020オリンピック競技大会公式ウェブサイト

 

 

 

言語の切り替えが、メニューの一番最後にあります。

スクロールしていって一番最後です。

これは不親切ですよね⁉️

最初にあるのがふつうだと思っていました。

 

オリンピックの舞台裏から

どんなことを知りたいですか⁉️

気軽にお知らせください🌸🌸

 

英語の筋トレ®️コーチングについて知りたい方は

ウェブサイトをご覧ください🍋🍀

https://encoaching.jimdosite.com/

 

伊藤恵子のFacebook

https://www.facebook.com/keiko.ito.9250

伊藤 恵子 | Facebook