英語通訳は見た‼️
オリンピックの舞台裏から‼️
聖火リレーが25日からスタートします。
リアル応援はあり、ですが、
大きな声はなし、
拍手だけでどうぞ❣️という方針が発表されました。
米ワシントンポスト紙は、
こんな見出しになっています💦😭
シーっ❗️ 東京オリンピックの聖火リレーは、
拍手だけ、大声での応援は禁止❗️
torchbearer これって何かと思ったら、
聖火ランナー でした。
辞書で見ると、たいまつ持ち、新知識などをもたらす人、
文明の先駆者
次回は、聖火リレーのコロナ対策を日英でお知らせします。
興味ある方はオリンピックの公式ウェブサイトを
日本語と英語でのぞいてみると興味深いです。
Tokyo 2020 Olympic Games - Sports
Tokyo 2020 Olympic Games - Torch Relay
東京2020オリンピック競技大会公式ウェブサイト
聖火リレー
聖火リレー|東京2020オリンピック競技大会公式ウェブサイト
言語の切り替えが、メニューの一番最後にあります。
スクロールしていって一番最後です。
これは不親切ですよね⁉️
最初にあるのがふつうだと思っていました。
オリンピックの舞台裏から
どんなことを知りたいですか⁉️
気軽にお知らせください🌸🌸
英語の筋トレ®️コーチングについて知りたい方は
ウェブサイトをご覧ください🍋🍀
https://encoaching.jimdosite.com/
伊藤恵子のFacebook
https://www.facebook.com/keiko.ito.9250