こんにちは、ten  です。
アメブロ投稿、1854 日目です。
ほんなら、今日は、何の日?

4月29日 は、何の日で、
どんな出来事があった 日 なのか?
記念日の由来や、関連する、お花、雑学、
昔話に、郷土の玩具などを、あわせて
紹介していきますね。

それでは、今日のお花!
4月29日の、今日のお花



[花言葉 「不思議、驚き」

《カンガルーポー  

       (Kangaroo paw)   》       ]

単子葉植物ヘモドルム科

アニゴザントス属の多年草です。

原産地は、オーストラリアの南西部の、

限られた地域にのみ自生しています。

別名は、「アニゴザントス」

オーストラリアの野生の植物では、

最も早い1971年に日本に

入ってきました。


とても、珍しい植物です。

数億年前に存在していた、

「ゴンドアナ・フローラ

(古代ゴンドアナ大陸に存在した植物)」

の、生き残りと見られています。


花の名前はカンガルーの足の形に

似ているからです。

カンガルーポーのポーは、爪のある、

足という意味です。


ほんなら、今日の記念日!


「昭和の日」(Showa Day)

「激動の日々を経て、復興を遂げた

 昭和の時代を顧み、国の将来に

 思いをいたす」国民の祝日。


1989年(昭和64年)1月7日の昭和天皇

崩御の後、それまでの天皇誕生日である、

4月29日を「生物学者であり、自然を

愛した昭和天皇をしのぶ日」として

「緑の日」とすることとなりました。

しかし、実際に制定された法律では、

昭和天皇をしのぶという趣旨は盛り込まれ

ませんでした。このため、「昭和の日」に

改称する法律案が超党派の国会議員により

提出され、数度の廃案の後に2005年に

成立、2007年より4月29日を、「昭和

の日」とし、みどりの日は5月4日と

なりました。




〜などなど〜


それでは、今日の、お話は?

「アラビアン・ナイト」

         (Arabian Nights)

「千夜一夜物語」!


え〜、何? その展開!

先日より、ときタマ、投稿してる、

アラビアンナイト!

みなさまは、次はあれだろと、

お考え中でしたでしょうか?

突如として、またしても、

ten  の、物好きオタ!

突然変異の妄想炸裂!で、

アラビアのヨモヤマ話!を、

今日は、記事にさせてもらいますね。

 お許しくださいませ。


それでは、今日は、

「千夜一夜物語

 (アラビアンナイト)」

に、ついて、妄想 オタおた!



「千夜一夜物語(アラビアンナイト)は、

ペルシア、インド、エジプトなどから

数百年の間に集められた物語集です。

中でも、アリ・ババ、アラジン、

シンドバッドなどの話は、日本でも

よく知られています。


「アラビアン・ナイト」は、ペルシアの

シャハリヤール王の新しい妃(きさき)と

なったシェーラザードが、

1001夜かかって王に次々と物語を話して

きかせるという形式をとっており、

このシャラリヤール王をめぐる物語が

全体の枠組みとなっており、その中に

先のアリ・ババ、アラジン、シンドバッド

などの、物語が組み込まれています。


アラビアンナイトのあらすじは、

こうです。


昔々、シャハリヤールという王が

いました。

その弟王が妻の不貞を発見して、彼女を

死刑にしたのです。

やがて、シャハリヤール自身の妃も不貞を

はたらいていたことがわかり、王は彼女を

処刑しますが、それからというもの、

王は世の中の女すべてを憎むあまり、

毎日新しい妻をむかえては、翌朝に処刑

したのです。

ある日のこと、大臣の娘シェーラザードは

この事を知りながら、人々の命を救う

ために王と結婚します。

シェーラザードは婚礼の夜、王に物語を

話してきかせ、夜明け近くに話がちょうど

佳境にはいったところで、打ち切って

しまい、続きは翌日の夜に話す事に

したのです。

シェーラザードは、毎夜アリ・ババ、

アラジン、シンドバッド などの、

おもしろい物語をはなしては、翌日も

王がききたがるようにしむけ、そして

最後には、王は、残酷な考えをあらため、

シェーラザードと幸福に暮らすことに

したということです。


現存する「アラビアン・ナイト」の

最古の写本の断片は、800年代のもので、

その後しだいに追加・拡充され、

1400年代後期には、現在のような形の

ものが成立したと考えられています。

18世紀初頭にフランスの学者、アント

ワーヌ・ガランがアラビア語から

フランス語に訳してヨーロッパに紹介

してから、バートンの英語版(1885年

〜88年)をはじめとする各国語の、

翻訳版がつくられました。


写真の挿絵は、「アラジンと魔法の

ランプ」を描いたもので、アラジンは

ランプの中に閉じ込められていた魔神を

自由にしてやり、冒険の旅に出るところ

です。


アラビア、ペルシアというより、

もすこし、ひがしのほうの国

みたい!かな?


シェーラザード、よく頑張りましたね。

あきらめたり、しないで、王様の心に

語り続けたのは、間違いではなかったの

ですね。



それでは、今日の「コトワザ」


「人間万事塞翁が馬」


人生における幸・不幸は予測しがたいと

いうことを、意味しています。

一見すると良いことでも、後に悪い

ことにつながったり、その逆もあったり

することから、今この瞬間だけで

判断せずに、長い目で物事を

見る必要性を、教えてくれています、


目の前の結果に 一喜一憂 しないで、

どっしりと構えましょう。


ほんなら、今日の郷土玩具!

またしてもの、

アラビアの玩具!



ギンギラギンの、願いのランプです。

家にも、一つ置いて、毎日こすらなきゃな!

あっ、メッキがはげるかぁ〜あー。


それでは、今日は、この辺で。


G W、前半戦、終了ですね。

後半戦は、お天気よくなる

様子!どうぞご安全に、

お過ごしくださいね。


ほんなら、今日も、

善く生きて、

佳く生きましょうね!

こんにちは、さようなら、

いつも、ありがとうございます。