これはある韓国の友人に聞いた内容です。
直訳です。

タイトル通り、韓国語がうまい日本人は誰なのか聞いたところ

目「ユミンかなぁ…。最初に比べたら随分うまくなったかな」


くりぼーユミンとは誰ぞや?




笛木優子さんのことです。

ユミン
かなりうまいですね。

韓国語では、仔犬と犬とでは意味が格段に違うので気をつけなければいけませんね。

ついでに?
毒舌友人から

뭐이런 개같은 경우가 다있어!
という腹が立った時に使う表現も教えてもらいましたくりぼー

使わないようにと言われました笑


気になったので
くりぼーねぇ、草○くんって韓国語うまいの?











目あー!?チョナン○○?

日本人にしたらうまいけど

大したことないよ、抑揚とか。


大体さぁ、何なの?あのほっぺた!








合格合格合格
そんな毒舌な彼女もびっくりした韓国語がうまい日本の芸能人を次回紹介します。

韓国語学習者ならご存知であろう人ですよ恋の矢

お楽しみに!


Android携帯からの投稿