+TW+

寝る前に、クラブ狩りでマキシの所属しているクラブを6Lvにしました。

SS撮れませんでした(´・ω・)


で、今日の定期メンテの時間が


8:00~20:00


絶対何かある・・・、と思ってたら。


Trick or Treat!


ハロウィンイベント、来ましたね(*´д`*)

重いわ、チャログ流れるの早いわでちょとウザイですが(´・ω・)w

で、狩り行ったけど狩る気が出なかったから、落ち(´-ω-`)


て、事でカボチャが叫んでる事を翻訳してみよぉ(゚Д゚)ノ


>Trick or Treat!

トリック・オア・トリート!


>Halloween Halloween Halloween・・・・・・.

ハロウィーン ハロウィーン ハロウィーン・・・・・・。

>It is Halloween now, but there are a few pumpkins.

それは今ハロウィーンです。しかし、少数のパンプキンがあります。

うむ、よくわかんえ('`)

これから、カボチャが増える、て事か?


>Now, man's town cannot be attacked. ;;

さて、人の町は攻撃することができません。;;

つまり、フィールドにカボチャ鬼沸きですか?

襲撃イベント、来そうだな・・・。


>The LONGSWORDGOODNIGHT kidnapped the pumpkins.

LONGSWORDGOODNIGHTはパンプキンを誘拐しました。

ロングソードおじさん、が犯罪者に!?(゚Д゚;)


>The LONGSWORDGOODNIGHT tends to make the ITEMSHOP using pumpkins!

LONGSWORDGOODNIGHTは、パンプキンを使用して、ITEMSHOPを作る傾向があります!


LONGSWORDGOODNIGHT=ロングソード・グットナイト、ITEMSHOP=アイテムショップ。

つまり、ロングソード=店長、カボチャ=店員、て感じかな?


>The item which illuminates a night will be sold at the ITEMSHOP.

夜を照らすアイテムはITEMSHOPで売られるでしょう。


ちょと、待てぇぇぇぇ(゚Д゚#)

たいまつは買え、て事ですか(つД`)?


>The box which something comes out will be sold at the ITEMSHOP.

箱、どれ、何かが現われます、ITEMSHOPで売られるでしょう。


日本語じゃないですね(;´Д`)

まぁ、アイテムショップで箱が売られて、何かが出る、と。


>The medicine which returns to level1 will be sold at the ITEMSHOP.

level1に返る薬はITEMSHOPで売られるでしょう。


再振りアイテムキタ━━━━(Д゚(○=(゚∀゚)=○)Д゚)━━━━━!!!

ネタステに光が見えてきたよ(つД`) (ぇ


>I'm Hiroshi. I'm a poor GEININ pumpkin.

私はHiroshiです。私は貧しいGEININパンプキンです。


Hiroshi=ヒロシ、GEININ=芸人。

えぇと・・・


>I'm Hiroshi. I'm Hiroshi. I'm Hiroshi・・・・・・.

私はHiroshiです。私はHiroshiです。私はHiroshiです・・・・・・。


ネクソン、ちょと待てぇぇぇぇぇ(゚Д゚#)


さて、途中で気づいたんですが・・・

これって、アイテム課金の事について言ってますよね?

まさか、こんな形で詳細の一部を知らせるとは・・・。

とりあえず、たいまつ買いだめしておいた方がいいのかな・・・。

またはあれか、一定期間たいまつ使用時と同じ明るさになるアイテム追加か・・・。(一定期間=1週間or20日など)

たいまつ、無いとダンジョン暗いんだよ(つД`)