+TW+
寝る前に、クラブ狩りでマキシの所属しているクラブを6Lvにしました。
SS撮れませんでした(´・ω・)
で、今日の定期メンテの時間が
8:00~20:00
絶対何かある・・・、と思ってたら。
Trick or Treat!
ハロウィンイベント、来ましたね(*´д`*)
重いわ、チャログ流れるの早いわでちょとウザイですが(´・ω・)w
で、狩り行ったけど狩る気が出なかったから、落ち(´-ω-`)
て、事でカボチャが叫んでる事を翻訳してみよぉ(゚Д゚)ノ
>Trick or Treat!
トリック・オア・トリート!
>Halloween Halloween Halloween・・・・・・.
ハロウィーン ハロウィーン ハロウィーン・・・・・・。
>It is Halloween now, but there are a few pumpkins.
それは今ハロウィーンです。しかし、少数のパンプキンがあります。
うむ、よくわかんえ('`)
これから、カボチャが増える、て事か?
>Now, man's town cannot be attacked. ;;
さて、人の町は攻撃することができません。;;
つまり、フィールドにカボチャ鬼沸きですか?
襲撃イベント、来そうだな・・・。
>The LONGSWORDGOODNIGHT kidnapped the pumpkins.
LONGSWORDGOODNIGHTはパンプキンを誘拐しました。
ロングソードおじさん、が犯罪者に!?(゚Д゚;)
>The LONGSWORDGOODNIGHT tends to make the ITEMSHOP using pumpkins!
LONGSWORDGOODNIGHTは、パンプキンを使用して、ITEMSHOPを作る傾向があります!
LONGSWORDGOODNIGHT=ロングソード・グットナイト、ITEMSHOP=アイテムショップ。
つまり、ロングソード=店長、カボチャ=店員、て感じかな?
>The item which illuminates a night will be sold at the ITEMSHOP.
夜を照らすアイテムはITEMSHOPで売られるでしょう。
ちょと、待てぇぇぇぇ(゚Д゚#)
たいまつは買え、て事ですか(つД`)?
>The box which something comes out will be sold at the ITEMSHOP.
箱、どれ、何かが現われます、ITEMSHOPで売られるでしょう。
日本語じゃないですね(;´Д`)
まぁ、アイテムショップで箱が売られて、何かが出る、と。
>The medicine which returns to level1 will be sold at the ITEMSHOP.
level1に返る薬はITEMSHOPで売られるでしょう。
再振りアイテムキタ━━━━(Д゚(○=(゚∀゚)=○)Д゚)━━━━━!!!
ネタステに光が見えてきたよ(つД`) (ぇ
>I'm Hiroshi. I'm a poor GEININ pumpkin.
私はHiroshiです。私は貧しいGEININパンプキンです。
Hiroshi=ヒロシ、GEININ=芸人。
えぇと・・・
>I'm Hiroshi. I'm Hiroshi. I'm Hiroshi・・・・・・.
私はHiroshiです。私はHiroshiです。私はHiroshiです・・・・・・。
ネクソン、ちょと待てぇぇぇぇぇ(゚Д゚#)
さて、途中で気づいたんですが・・・
これって、アイテム課金の事について言ってますよね?
まさか、こんな形で詳細の一部を知らせるとは・・・。
とりあえず、たいまつ買いだめしておいた方がいいのかな・・・。
またはあれか、一定期間たいまつ使用時と同じ明るさになるアイテム追加か・・・。(一定期間=1週間or20日など)
たいまつ、無いとダンジョン暗いんだよ(つД`)