いくらカナダでも、日本人と話す時は、日本語の会話になる。
(もちろん他に日本人じゃない人が一緒にいる場合や、学校など英語を学ぶべき場所などは除いて)
でも、普段英語で話してるせいか、やっぱり所々に英単語が交じったりもする。
私みたいに英語が使えないヤツがやるのは見苦しいなーと思うんですが。
でも何十年とか暮らしてる人にとっては、普段使ってる言葉が出てくる方が自然。
日本語じゃあ表現し辛いところも確かにあります。
今日も、移民歴何十年の方々の集まりに参加させて頂いて、
ケーキを囲んで談笑していたんですが。。
彼らの英単語交じりの会話を聞いてて、、、
なんだか皆ルー大柴みたい(^^;
と思っちゃった。
だって「うちのハズバンド(夫)が…」wとか
「彼女はクック(料理)しない」とかw
お医者さん達の集まりだったので、ちょっと高度は「Carbohydrate(炭水化物)」とか出てきちゃったりもしたけど。
こっちにいる日本人は良くも悪くも、皆ルー大柴みたいですw
ちょっと面白くない?この状況。
トゥギャザーしようぜ!!(笑)