「お元気ですか?」の問いには、
「ゼッコーチョーデス!!о(ж>▽<)y ☆」と、
絶好だろうが不調だろうが、回答は(よりによって)それしか知らない彼。
私が教えるわけないので、例のあやしい教材のせいだと思われる。
あやしい教材についての記事はコチラ
そんな彼が、またひとつ日本語を覚えた。
というのも、今彼がハマっている「HEROES」 というドラマ。←リンク貼ったります。
私はまだ見ていないのだが、なんでも全米で、あの「24」や「LOST」を越える大ヒット作。
世界各地で、突如スーパーヒーローのような超能力を手に入れてしまった人達の物語らしい。
これに、「ヒロ・ナカムラ」という日本人キャラが登場するのだ。
(写真右から3番目)
日本人キャラがいる事でちょっと嬉しくなっちゃったDoggieは、
この彼の言葉に耳を傾け、ドラマを見ながら、ついでに日本語も覚えちゃおうと野望を抱いたらしい。
しかし、ヒロ・ナカムラはオタク・サラリーマンという設定。
オタクな彼から、どんな日本語を覚える気なのか。。
…ちょっと不安は残るが、張り切ってるので様子を見てみることにした。
昨日もチャット中に、HEROESの放送時間になり、
「弟と見てくる!ジャアネ~!(←覚えた)」と、すたこらさっさと見に行ったDoggie。
そして戻ってくるなり
「ヤッターーーー!!!(≧▽≦)」を連発。
今日のヒロ・ナカムラはゼッコーチョーだったらしく、
「ヤッター」を多発していたらしいのだ。
響き、用法共にお気に召した様子のDoggie。
「ウィンタータイムになって、時差がなくなった!ヤッター!!(≧▽≦)」だの、
(昨日ついに変更されました)
「僕、今日ミルク飲んだよ!!ヤッターーー!!(≧▽≦)」だの、
(彼はミルクが大キライ)
やたら、浮かれた感がぬぐえない様子となってしまいました。
これで、名実共にゼッコチョーだね!!
「ヤッター!」覚えたね!ヤッター!!!
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
追記:ヤッター使用例。
私の帰りが遅くて、おやすみチャットが出来なかった日のメールにて。
「im gonna say ohayoooo to you tomorrow morning,, but no yattaaaa tonight....」
明日の朝オハヨー言うからね!でも今夜はヤッター出来なかった…しゅん(ノ_-。)
明日はヤッター!出来ますように!!
