こんばんは!
今回は「青春の記録」第1話の最後を抜き出します。
ジョンハ(パク・ソダム)がひどく怒られて
落ち込みつつ自分を慰める場面です。
5分54秒あたりからです。
アン・ジョンハ(パク・ソダム)のセリフ
サ・ヘジュン(パク・ボゴム)のセリフ
ーーーーーー
이런 행운이 어떻게 나한테 왔을까?
こんな幸運が私にくるなんて。
살면서 이런 벅찬 순간이 나한테 온다니 칙하게 산는 보람이 있구나
生きていてこんな胸が熱くなる瞬間があるなんて、優しく生きてきた甲斐があった。
정말 감사하면서 살아야겠다는... 개뿔
本当に感謝しながら生きなきゃ…なんてバカバカしい。
그 와중에 우리 혜준이는 왜 이렇게 멋있니?
それにしてもヘジュンはなんであんなにかっこいいの?
착하게 사는거랑 행복하게 사는 거랑 무슨 상관이야?
優しく生きたからって幸せになれるわけじゃない。
인생은 원래 성질 못해 처먹고 남 배려 안 하는 인간이 워너야.
人生はもともと意地悪くて他人のことなんか考えない人間が勝ちなのよ。
니 팬 하기를 정말 잘했다는 생각이 들어.
あなたのファンで本当に良かった。
내 팬이었어요?
僕のファンだったんですか?
뭐예요?
何ですか?
나 좋아했어요?
僕を好きだったんですか?
ーーーーーー
この場面ドキドキしました〜
いや、聞いてるだろうなと思いつつ
やっぱり聞いてましたね、ヘジュン!
どこから聞いていたんでしょうね🤔
니 팬 하기를 정말 잘했다는 생각이 들어.
あなたのファンで本当に良かった。
くらいからでしょうか?
ジョンハのこのセリフ面白かったですね↓
太字は字幕です。
이런 행운이 어떻게 나한테 왔을까?
こんな幸運が私にくるなんて。
なんてツイてるのかしら
살면서 이런 벅찬 순간이 나한테 온다니
칙하게 산는 보람이 있구나
生きていてこんな胸が熱くなる瞬間があるなんて、優しく生きてきた甲斐があった。
こうも胸が熱くなるなんて
頑張った甲斐がある
정말 감사하면서 살아야겠다는... 개뿔
本当に感謝しながら生きなきゃ…
なんてバカバカしい。
感謝して…生きるもんか
개뿔をこう訳すんだと勉強になりました(笑)
ーーーーーー
第1話はヘジュンがいろんな人に責められて
かわいそうでした😭
でも言われっぱなしではなかったので
よかったです。
また記事書きます。
読んでいただきありがとうございます😊






