こんばんは!
韓国では今日(2/6)の夜9時半から
いよいよtvN水木新ドラマ
「진심이 닿다 (ジンシミ タッタ)
(日本語訳:真心が届く/ 英題 "Touch your heart"」が初回放送されますね!!!
主演: イ・ドンウク(이동욱)、ユ・インナ(유안나)
あれ、この2人どこかで見たことある!!
そう、言うまでもなく、
「トッケビ (도깨비/ The guardian)」の (2016.12.2.~2017.1.21.放送)
死神とサニーですよね✨✨
また2人の共演が見れるとは嬉しい限りです☺️
しかも今回のドラマはラブコメ!!
イ・ドンウクは弁護士役
詳しいあらすじ、人物紹介はまた今度にして…
ユ・インナ、女優役?あれなんか聞き覚えある…
そう、「トッケビ」のラストで描かれた話と繋がってる!!
そこで今回は
「トッケビ」最終話のセリフを抜き出しておさらいしていきます。
「トッケビ」の死神とサニーの結末をネタバレするので、まだ見てない人はご注意ください🙈
「トッケビ」最終話の完全に生まれ変わった死神(イ・ドンウク)とサニー(ユ・インナ)が、検事と女優として出会う場面です。
動画はこちら↓
イ・ドンウクのセリフ
ユ・インナのセリフ
DVDの字幕
ーーーーーー
아!! 이거 뭐니?
何のマネ?
범인을 제압할 땐 단번에. 수갑을 채울 땐 가차없이. 미란다 원칙 고지는 정확하게.
迅速に犯人を取り押さえて手錠をはめる。
당신은 묵비권을 행사할 수 있고 불리한 진술을 거부할 권리가 있으며.
そして"あなたは黙秘権を行使する…"
뭐냐고 물어잖아요! 내 말 어려워요?
何のマネかと聞いたのよ。
범인 체포하는 장면 시범 보여달라고 하셨잖아요.
犯人逮捕の手本です。
아니 그걸 나한테 보여달랬지 나한테 하랬어요?
私を逮捕しろとは言ってない。
범인 저기잖아요, 저기!
犯人はあそこです。
아 범인이 저쪽이에요? 너무 범인 같으셔서. 미안합니다.
彼女が犯人役ですか?あなたが犯人に見えた。
딱 봐도 형사 아닌가 내가?
刑事役に見えない?
딱 봐도 다시 봐도 계속 봐도 범인 같으신데.
見えません。どう見ても犯人に見える。
이 사람이 진짜! 내가 어디가 범인같은데.
私のどこが犯人なのよ。
내가 뭐 당신 마음이라도 훔쳤어요?
あなたの心でも盗んだ?
너무 도박판에 있는 마담 같으신데. 머리부터 발끝까지.
違法賭博場にいる女主人みたいだ。
딱 마담이니까 내가! 내가 지금 언더카버잖아요, 언더카버.
潜入捜査をしてる設定だからこの格好なの。
이게 지금 2016년 배경 시대극이라... 됐고.
2016年が舞台の時代劇だから…もういいわ。
감독님, 이 사람 뭐에요? 뭔데 이래 나한테.
監督、この人は何なんですか?
아 내가 인사를 안 시켰네. 우리 자문해주시는 강력계 형사님이셔.
紹介してなかったね。監修を担当してくれる刑事さんだ。
강남서 강력계 이혁입니다.
江南署 イ・ヒョクです。
혁이래...대박...
カッコイイ名前ね。
다 들어요.
聞こえてますよ。
ーーーーーー
[宿の窓口にて]
아니, 오해는 하지 마시구요.
誤解しないでくださいね。
제가 배운데요, 여기 로케를 왔는데 스태프가 방을 안 잡아놔. 어쩔 수 없이.
私が女優で撮影に来たのですがスタッフが宿泊先を用意してなかったんです。
…스타일리스틉니다.
スタイリストです。
방이 하나밖에 없는데.
ホテルの主人: 部屋が一つしかない。
참 동서영을 막론하고 항상 어떻게 이렇게 방이 하나밖에 없는지. 어쩔 수 없네. 그 방 줘요.
まったく。どうしていつも部屋が一つしかないのかしら。構いません。
빨리 주세요.
お願いします。
어차피 나가봐야 다리만 아프고 다리 굵어지고.. 잠도 빨리 자야 내일 피부도 안정되고. 아니 무슨 여배우 방을 안 잡아놔.
他を当たっても脚が疲れるだけだし、疲れたら美脚が損なわれる。早く寝ないとお肌にも悪い。困ったスタッフですよね。
안 물었구요. 여기 키요.
ホテルの主人 何も言ってないよ。ほら、鍵だ。
앞장서요. 스타일리스트.
案内して、スタイリスト。
[新たな客男女2人がやってくる]
방 있어요?
部屋あります?
어떡하나 하나 밖에 없는데
空きは一つしかない
[それを聞いて立ち止まる死神とサニー]
못 들은 척 해요.
聞こえないフリを。
안 들렸어요.
聞こえなかった。
ーーーーーー
[カフェにて]
그래서 우리 뭐해요?
私たちって何なの?
뭐가요?
何とは?
아니 사귀자 만나자 좋아한다 이런 말 언제 할 거냐구요. 안 할 거냐고!
付き合おうとか、好きだとかそういう話はいつするの?しない気?
내가 먼저 해야 합니까?
僕に言えと?
그럼 내가 먼저 해요? 나 명색이 여배운데! 먼저 좋아한 것도 약 오르는데?
女優の私に言えと?私が先に惚れたから?
누가 그래요? 그쪽이 먼저 좋아한다고.
君が先に惚れたと?
다 그래요. 내가 뭔저 좋아한다고. 아니에요?
みんなそう言ってる。
아니에요.
違います。
뭐가요.
ウソよ。
내가 만저 좋아했다구요. 이게 내 진술 아니 진심입니다.
僕が先です。これが僕の供述(ジンスル)…いえ、僕の本心(ジンシム)です。
참나. 조금만 늦어라도 내가 먼저 좋아할 뻔했잖아요. 손 좀 내밀이봐요.
イヤね。私が先に惚れるところだったわ。手を出して。
[サニー、死神に腕輪をはめる]
뭡니까?
これは?
수갑 같은 거라고 생각하세요. 지금 내 맘 홈쳤으니까. 여기 사자 보이죠? 별명이 강력계 저승사자라며.
手錠みたいなものよ。私の心を盗んだから。これは獅子(サジャ)よ。あだ名が死神(チョスンサジャ)でしょ?
여기 뇌밀 아닙니까?
これは賄賂では?
체포하가사든가 그럼
なら逮捕する?
[死神、立ち上がってサニーにキスする]
그럼 오늘부터 일일이에요.
今日からよろしくね。
ーーーーーー
気づきました?死神のこのセリフ↓
내가 만저 좋아했다구요.
僕が先に好きだったんです。
이게 내 진술 아니 진심입니다.
これが僕の供述(ジンスル)…いえ、僕の本心(ジンシム)です。
진심(ジンシム) !!!!
진심は真心、本心という意味です。
"진심이 닿다" (ジンシミ タッタ)
「真心が届く」のタイトルにまさに入ってる言葉!
ウェブ小説原作の作品だそうなので、
「トッケビ」の作家さんが関わっているわけではなさそうですが。
「真心が届く」楽しみです☺️✨