こんにちは☺️
前の更新から少し間が空きましたが
見てくれている方ありがとうございます✨
今回は「ボーイフレンド」第10話から
ジニョク(パク・ボゴム)とスヒョン(ソン・ヘギョ)のテレビ電話の場面を取り上げていきます‼︎
胸キュンキュンのシーンですね💕😂
自分の携帯にかかってきたらどんなに良いか…
2月3日のファンミで
ボゴムさんがお気に入りと言っていた場面でもあります‼︎
途中からしか動画がないので、画像で補足していきますね。お気に入りの場面なので、過去最長に長く抜き出しています🤣
ジニョクのセリフ
スヒョンのセリフ
ーーーーーー
안녕!
やっほー!(アンニョン👋)
이렇게 얼굴 보니까 또 느낌 있다. 그쵸?
こうして顔をみるとまた違うでしょ?
뭐, 나쁘지 않네.
まぁ、悪くないね。
첫 영상 돟화 소감은 나쁘지 않다. 오케이...
初テレビ電話の感想は「悪くない」。オッケー…
어색하나까 그렇죠.
慣れてないからです。
이런 재미도 있네요, 장거리 연애가. 이것도 괜찮네. 그쵸?
こういう楽しみもありますね、遠距離恋愛だと。これもなかなかいいでしょ?
그러네요. 남다른 애틋함이 있네.
そうですね。特別な切なさがある。
그럼 우리 이제부터 영상 통화하고 자자.
じゃあ僕たちこれからはテレビ電話してから寝よう。
생각 해보고...
考えてみる…
생각이 왜 필요합니까?
考える必要がありますか?
다른 커플들 보니까 하루에 몇 번씩 영상 통화하고 그런데?
他のカップルをみると1日に何回もテレビ電話してるのに。
적응할 시간을 주죠. 나 지금 되게 어색하단 말이야.
慣れる時間をください。私、いますごく緊張してるの。
난 하나도 안 어색한데.
僕はちっとも緊張してないけど。
이런 거 보면 내가 더 대표님 좋아하는 것 같아.
そう考えると僕の方が代表(スヒョン)のこと好きみたい。
아니 영상 통화 가지고 그래?
いや テレビ電話でそうなるの?
이게 그떻게 척도가 되나?
これがそんなに尺度になる?
잘 모르니까 그럴 수도 있고...내가 테어나서 처음 해보는 건데.
よく分からないから緊張もするし…生まれて初めてやったのに。
화낸다. 큰일 났다.
怒った。大変だ。
그런건 아니구요
そんなことないです。
알겠어요.
分かりました。
화난 거 아닌 걸로 할 테니까 예쁜 얼굴 좀 가까이 와봐요.
怒ってないことにするから、可愛い顔をもうちょっと近づけてみてください。
보고 싶어서 영상 통화 걸었는데 안 그래도 작은 머리 더 작게 보여.
会いたくてテレビ電話したのに、ただでさえ小さい顔がもっと小さく見える。
이 정도는 보여줘야지.
これくらい近づいてみて。
콧구멍 되게 커 보인다.
鼻の穴が大きく見える。
그럼 45도가 진리인가...
45度がいいかな…
次から動画があります↓
멋져요, 다.
かっこいいです、どの姿も。
대박 오늘 일시 써야겠다
すごい、今日日記書かなきゃ。
?
멋있다는 말 처음 한 거 알아요?
かっこいいって初めて言ったの知ってますか?
그런가? 나는 뭐 늘 그렇게 생각 하고 있어서...
そうかな?私はいつもそう思ってるんだけど…
아니 나는 대표님 맨날 생각하면서 귀엽다, 예쁘다, 틈날 때마다 표현 엄청 하는데...
僕は代表のこと毎日考えながら可愛い、綺麗って隙があれば言ってるのに。
사람이 생각만 하면 뭐하나? 표현을 해야 기분 좋지.
考えているだけで伝わる?口に出してこそ嬉しいものでしょ。
그 말이 그렇게 듣고 싶어요? 지금 엄청 혼나는 거 같아, 나.
その言葉がそんなに聞きたいですか?いますごく怒られてるみたい、私。
완전, 진짜, 매우!!
超、まじで、すごく(聞きたい)!
멋져요. 진짜 멋져요. 세상 최고로 멋져요.
かっこいいです。ほんとに素敵です。世界で一番イケてます。
김진혁이 너무 멋져서 숨 막혀요. 진혁이가 세상에서 제일 멋있다.
キム・ジニョクがかっこよすぎて息ができないです。ジニョクが世界一かっこいい。
아이고, 좋다. 특히, 진혁이라고 부르니까 희한하게 설레네.
わあ、嬉しい。特に、ジニョクと呼んでくれたからものすごくときめいた。
오늘 많이 피곤하죠?
今日とても疲れたでしょう?
아니요, 전혀.
いいえ、全然。
요즘에도 수면제 먹고 자요?
最近も睡眠薬を飲んで寝てますか?
내가 옆에 있으면 금방 재워줄 수 있는데. 인간 수면제거든요, 내가.
僕がそばにいればすぐに寝かせられるのに。人間睡眠薬なんです、僕。
홍제동 인간 수면제
ホンジェドン人間睡眠薬。
되도록이면 약 먹지 말아요.
できるだけ薬飲まないでください。
요즘 많이 줄었어요. 다 진혁 씨 덕분인 것 같아.
最近とても減りました。ジニョクさんのおかげだと思う。
아 내가 대표님 잠들 때까지 노래 불러줄까요?
あ、 僕が代表が寝るまで歌を歌いましょうか?
잠든 거 보이면 끊을게. 좋다! 기발한데?
眠ったら切るよ。いいね!いい考えでしょ?
안 기발한데. 잠자기 전 모습은 보여주고 싶지 않은데.
ううん、良くないよ。寝る前の姿見せたくない。
지금 보고 있잖아요.
今見てるじゃないですか。
아니에요. 보면 모르나 했다. 일하고 었었는데.
違います。今働いていたの。
그렇구나. 잠옷 입고, 그 위에 급하게 티셔츠 앞뒤 바뀌 입고 일하면 집중이 잘 되는구나.
そうなんだ。パジャマを着て、その上に急いでTシャツを前後ろに着て働くと、仕事がはかどるんだな。
난 영상 통화 안 맞는 것 같다. 별로야.
私、テレビ電話合わないみたい。いまいちだわ。
난 최고인데?
僕は最高だけど。
끊을 거야.
切るね。
아 잠깐잠깐!!!
あ、待って待って。
고마워요
ありがとうございます。
나 보고 싶어서 여기까지 달려와줘서... 고마워요.
僕に会うためにここまで来てくれてありがとうございます。
뭐가 고마워요. 진혁 씨는 늘 그랬잖아요.
お礼を言われることじゃありません。ジニョクさんはいつもそうだったじゃないですか。
그런 의미에서 우리 매일 한 번씩 영상동화합시다.
そういう意味で僕たち毎日一回テレビ電話しましょう。
봐서.
考えてみる。
아 진짜 너무하네. 이 아이티 세상에서 영상 통화도 맘대로 못해?
ひどいな。このIT世界でテレビ電話も思うようにできないの?
원래 이런 스타일이었어요? 나 당황해서 여기 지금 닭살도 났어. 보여요?
元々こんな性格だったんですか?戸惑ってここに鳥肌がたった。見えますか?
안 보이는데. 이런 스타일이 어떤 스타일인데? 잡착 같고 좋구만.
見えないな。こんな性格って?執着…良いじゃん。
진짜 눈굴 맞아줬다
(よく分からなかったです🙏)
이제 어때요? 영상동화가 조금 편해진 것 같아요?
そろそろどうですか?テレビ電話に少し慣れました?
좀 편하게 받아봐요.
気楽にしてください。
네, 편해 보여요?
はい、気楽に見えますか?
二人の会話が続く
잘자요.
おやすみなさい。
ジニョク、スヒョンが眠ったのを見て電話を切る。
ーーーーーーーーー
長い😂😂
恐らく皆さん、とばし読みしたと思います😂😂
さて
ジニョクとスヒョン、
すっかりカップルですね〜💕
見てるこっちが恥ずかしくなるくらいラブラブ…特にここ!
김진혁이 너무 멋져서 숨 막혀요.
(キムジニョギ ノム モッチョソ スム マッキョヨ)
진혁이가 세상에서 제일 멋있다.
(ジニョギガ セサンエソ チェイル モシッタ)
キム・ジニョクがかっこよすぎて息ができないです。ジニョクが世界一かっこいい。
笑ってしまいました🤣🤣
かっこよすぎて息ができない…
確かにその通りだけれども!!!
ジニョクもだんだん
スヒョンにため口で話すようになってきてそれがまたカップルらしいですよね。
日本語では「テレビ電話」といっている映像付きの電話ですが、韓国語では 영상 동화 (ヨンサン トンファ) 「映像通話」といいます。
また、「遠距離恋愛」は韓国語では 장거리연애 (チャンコリヨネ)「長距離恋愛」ですね。
今回は字幕用のセリフを考えず、ほぼ直訳で訳してみたんですが、難しい部分がいくつかありました。
ジニョクのこのセリフとか↓
완전, 진짜, 매우!!
超、まじで、すごく(聞きたい)!
字幕ではどうなるんでしょうか。
単純に「ものすごく」だけのような気もします。
あと、ため口になると
〜야(ヤ)、〜은/는데(ンデ)が語尾につくことが増えますが、これも訳しづらいです。
スヒョンのセリフは
字幕では語尾が女言葉になるでしょうね。
そっちの方が字面でみると自然なんですよね。
特にお気に入りのセリフは
고마워요 (コマォヨ)ありがとう
スヒョンの
봐서(バソ)考えてみる
です。
二人とも言い方が可愛い☺️
では、
今回はこの辺で‼︎
次回も10話を取り上げる予定です。
ドラマは終わってしまったけど、こうしてたまに浸っています👍
現在放送中の
"진심이 닿다" 「真心が届く」
"로맨스는 별책부록" 「ロマンスは別冊付録」
楽しんで見てるので、
そのうち記事にできたらなと思っています‼︎












