今回は、「青い海の伝説(푸른 바다의 전설/The legend of the blue sea)」の一場面を取り上げたいと思います✨
人魚のシムチョン(심청)を演じているのは、チョン・ジヒョン(전지현)さん。日本でも「猟奇的な彼女」で有名な女優さんですよね。
詐欺師のホ・ジュンジェ(허준재)を演じているのは、イ・ミンホ(이민호)さん。「花より男子(꽃보다 남자/Boys over flowers)」や「相続者たち(상속자들/The heirs)」で主演を務め、日本でも人気ですよね。
そんな2人が共演した「青い海の伝説」。ストーリーはもちろん、OSTも大好きです✨
さて、セリフを抜き出す場面は「青い海の伝説」第3話のシムチョン(チョン・ジヒョン)が「愛って何?」とジュンジェ(イ・ミンホ)にたずねる場面。
「ボーイフレンド」でジニョク(パク・ボゴム)が「愛が何か分かりました」と言っている場面を見てこの場面を思い出したのです☺️
シムチョンのセリフ
ジュンジェのセリフ
太字:DVDの字幕
普通の字:直訳
動画は載せられないので、画像を載せます。
ーーーーーー
ところでアイって何?
"アイ"って何?
어?
うん?
え?
아까 노래 할 때 그랬잖아. 그 중에 제일 사랑이라고. 사랑이 뭐야?
さっき歌ってた時言ってたじゃない。その中で一番がアイだと。アイって何?
さっき"アイが一番"って歌ってた。どういう意味?
愛は、実はちょっと危険なものなんだ。お前みたいな子供はしない方がいい。
愛とは危険なものだ。お前には向かない。
왜?
どうして?
どうして?
もしお前が誰かを愛するとするじゃん。それは降伏するということなんだ。
誰かを愛するってことは降伏するってことだ。
항복이 뭐야?
コウフクって何?
"コウフク"って?
진거지. 니가 진거야.
負けるってことだ。お前が負けるってこと。
負けることだ。
다시 말해 니가 누굴 사랑하잖아. 그럼 그 놈이 니한테 뭐라고 해도 너는 그말 다 믿게 되거든.
言いかえると、お前が誰かを愛するとする、そしたらそいつが何と言おうとお前は全て信じるようになるんだ。
誰かを愛するとそいつのすべてを信じてしまう。
그건 큰 일 났다 얘기지.
それは大変なことだということだよ。
本当に危ないことだぞ。
그러니까 니가 어떤 놈한테 그런 말 하면 되겠어? 안되겠어?
だから誰これ構わずそういう言葉を言ってもいいか?だめか?
だから"愛"なんて簡単に口にするなよ。
愛してる
愛してる
하지 말라고. 말했잖아.
言うなって。言ったじゃないか。
危ないって言っただろ。
배고파.
お腹すいた。
お腹すいた。
ーーーーーー
このセリフ、後々効いてくるんですよね〜
また何かあったら紹介したいと思います〜😊







