今回は、「青い海の伝説(푸른 바다의 전설/The legend of the blue sea)」の一場面を取り上げたいと思います✨


「青い海の伝説」はSBSで2016年11月から2017年1月まで放送されました。


人魚のシムチョン(심청)を演じているのは、チョン・ジヒョン(전지현)さん。日本でも「猟奇的な彼女」で有名な女優さんですよね。




詐欺師のホ・ジュンジェ(허준재)を演じているのは、イ・ミンホ(이민호)さん。「花より男子(꽃보다 남자/Boys over flowers)」や「相続者たち(상속자들/The heirs)」で主演を務め、日本でも人気ですよね。



そんな2人が共演した「青い海の伝説」。ストーリーはもちろん、OSTも大好きです✨


さて、セリフを抜き出す場面は「青い海の伝説」第3話のシムチョン(チョン・ジヒョン)が「愛って何?」とジュンジェ(イ・ミンホ)にたずねる場面。

「ボーイフレンド」でジニョク(パク・ボゴム)が「愛が何か分かりました」と言っている場面を見てこの場面を思い出したのです☺️


シムチョンのセリフ
ジュンジェのセリフ
太字:DVDの字幕
普通の字:直訳


動画は載せられないので、画像を載せます。


         

                         ーーーーーー


근데 사랑이 뭐야?

ところでアイって何?
"アイ"って何?


어?
うん?
え?

아까 노래 할 때 그랬잖아. 그 중에 제일 사랑이라고. 사랑이 뭐야?
さっき歌ってた時言ってたじゃない。その中で一番がアイだと。アイって何?
さっき"アイが一番"って歌ってた。どういう意味?



사랑은 사실 좀 위험한 것야. 너 같은 애 안하는게 낫지.
愛は、実はちょっと危険なものなんだ。お前みたいな子供はしない方がいい。
愛とは危険なものだ。お前には向かない。


왜?
どうして?
どうして?



만햑에 니가 누군가를 사랑한다 것 하잖아. 그건 항복이라는 거야.
もしお前が誰かを愛するとするじゃん。それは降伏するということなんだ。
誰かを愛するってことは降伏するってことだ。


항복이 뭐야?
コウフクって何?
"コウフク"って?


진거지. 니가 진거야.
負けるってことだ。お前が負けるってこと。
負けることだ。

다시 말해 니가 누굴 사랑하잖아. 그럼 그 놈이 니한테 뭐라고 해도 너는 그말 다 믿게 되거든.
言いかえると、お前が誰かを愛するとする、そしたらそいつが何と言おうとお前は全て信じるようになるんだ。
誰かを愛するとそいつのすべてを信じてしまう。

그건 큰 일 났다 얘기지.
それは大変なことだということだよ。
本当に危ないことだぞ。

그러니까 니가 어떤 놈한테 그런 말 하면 되겠어? 안되겠어?
だから誰これ構わずそういう言葉を言ってもいいか?だめか?
だから"愛"なんて簡単に口にするなよ。



사랑해.
愛してる
愛してる



하지 말라고. 말했잖아.
言うなって。言ったじゃないか。
危ないって言っただろ。

배고파.
お腹すいた。
お腹すいた。



                           ーーーーーー




このセリフ、後々効いてくるんですよね〜

また何かあったら紹介したいと思います〜😊