今回取り上げるのは「ボーイフレンド」第9話。

インターネットを見たり、母がジニョク(パク・ボゴム)に会いに行ったと知ったりして、辛そうなスヒョン(ソン・ヘギョ)↓

スヒョン母に言われたことや思い出したり、友人たちがする噂を見たりして辛そうなジニョク↓ 

↑「(代表と付き合ってるなら)トンファホテル、お前のものだろ」
お金目当てのようなひどい言い方…

そんな中で2人が電話をする場面を抜き出していきます。

動画は途中からなので、それまで画像で補足します。

ジニョクのセリフ
スヒョンのセリフ

ーーーーーー

[スヒョンからの着信]

네, 대표님.
はい、代表



바쁘죠?
忙しいでしょう?



호텔…정신이 없었어요.
ホテルが…だったので忙しかったです。

대표님은 식사 잘하시고 미모 의지도 질하시고 잘 계신거죠?
代表は食事もきちんとして相変わらず綺麗でしょう?


네, 잘 지내고 있어요.
はい、元気に過ごしています。


[少し沈黙]


진혁씨.
ジニョクさん。


네.
はい。


진혁씨 신상이 다 열려버렸어요. 많이 왜곡되서.
あなたの身の上が全てバラされてしまいました。とても歪曲されて。


동창들이 장난치는거에요. 마음 쓰지 마세요.
同級生たちが悪ふざけをしてるんです。気にしないでください。


진혁 씨과 남다른 모습이 하찮는 것으로 보장되고.
実際とは違う姿がつまらないように加工されて。

열심히 살아온 인생이 이기적로 왜곡되고 내가 마음이...
一生懸命生きてきた人生が好き勝手に曲げられてるのを見ると…


오전만 입구 중에 고작 몇명이에요. 하나도 중요하지 않아요.
五千万人の人口のうちせいぜい数人です。ちっとも大したことではありません。


그렇지 않아. 내가 알아요.
そんなことない。私は分かります。

그 하나 칼 한마디가 깊게 꽂어. 상처가 깊어져서 잘 낫지도 않아.
そのナイフのような一言が深く突き刺さるの。傷が深くなってなかなか治らない。



대표님, 나 정말 아무러지도 않아요. 대표님 더 걱정이에요. 인터넷 타지마요. 그냥 음악 듣고 식사 잘하고 네?
代表、僕、本当に何でもありません。代表の方が心配です。インターネットは気にしないでください。音楽を聴いて、食事をちゃんとしてください。ね?


[沈黙、スヒョンの泣き声]




생각할 시간을 갖는게 어떨까요?
考える時間を持つのはどうでしょう。

[少し沈黙]



대표님 많이 힘드시죠? 내가 너무 평범한 사람이라.
代表、とても辛いでしょう?僕が平凡な人間だから。

우리 대표님, 더 ...하게 만들었죠?
代表のことを困らせていますよね?


아니요. 그런거 아니고... 겁나서.
違います。そうじゃなくて….怖くて。


ーーーーーー

ここから動画あります↓



당신이 다칠까 봐 겁이 나요.
あなたが傷つくと思うと怖いです。


겁먹지 마라요.
怖がらないでください。


내가 다가설수록 진혁씨 일상을 흔들리는 것 같아서 망설져요.
私が近づくほどジニョクさんの日常を壊しているようでためらいます。


날 지겨보는 시선들이 진혁씨을 보게 되는게 두려워요.
私に向けられる視線があなたにも向けられるのが怖いです。


우리 그것 할까요?
僕たちあれしましょうか?

"무소식이 희소식이다."
「便りがないのは良い知らせだ」

서로 별일없으니 무소식이다.
お互い元気だから便りがないんだ。

그렇게 시간을 좀 보내봐요, 우리.
そうやって過ごしてみましょう、僕たち。

누가 더 잘 버티나 내기 어때요?
どっちが耐えられるか賭けるのはどうですか?


이겨도 슬프고 져도 아픈 그런 내기 해봐요, 우리.
勝っても悲しくて負けてもつらい、そんな賭けしてみましょう、私たち。


그래요.
そうですね。

ーーーーーー

このシーンは….泣けますね😭😭







ここでまず注目したいのは「怖い」という表現。

①당신이 다칠까 봐 겁이 나요.
あなたが傷つくと思うと怖いです。

겁이 나다 (コビナダ)
=겁(恐れ)が나다(でる) 怖くなる、おじけづく


겁먹지 마라요.
怖がらないでください。

겁먹다 (コンモクタ)
=겁(恐れ)を먹다(食べる) 怖がる
面白い表現ですよね↑


③날 지겨보는 시선들이 진혁씨을 보게 되는게 두려워요.
私に向けられる視線があなたにも向けられるのが怖いです。

두렵다 (トゥリョプタ)
怖い、心配だ、不安だ

무섭다(ムソプタ)も怖いという意味ですが、무섭다は怖い対象がより具体的な時に使われるそうです。



ーーーーーー

そしてもう一つ注目したいのがこの表現↓

"무소식이 희소식이다."
(ムソシギヒソシギダ)
「便りがないのは良い知らせだ」

무소식は漢字にすると無消息、つまり知らせがないということですね。

희소식は漢字にすると喜消息、つまり嬉しい知らせということです。

この場面でこの言葉が出てくるって
さすがジニョク、文学青年だなと思いました。


そしてその後にスヒョンが言った

이겨도 슬프고 져도 아픈 그런 내기 해봐요, 우리.
勝っても悲しくて負けてもつらい、そんな賭けしてみましょう、私たち。

このセリフも心に響きましたね〜




二人の関係はどうなっていくのでしょうか…