Bee Happy - ジーンズ秘書日記 -422ページ目

デトックスDay

代官山ランチ後に、カルジェルの付け替え&リフレクソロジー

に行きましたネイル


土曜の夜ということもあり、珍しくガラガラ。

静かだし、ネイルも早く終わったのでそのまま久々にリフレも

受けちゃいました。


先週は寝不足&遅い夕食続き、加えて栄養バランスも

悪かったので、サプリやパックでもお肌の状態が改善しない

日々でした…しょぼん


リフレは数年前に一度受けて、私にはあまり合わないと思って

いたのですが、半年ほど前に今の所で20分ほどお試しコースを

受けてびっくり!足裏を刺激されているのに、内臓を押されている

ようだったり、疲れているところがじんじんしたり、短い時間なのに

とてもスッキリしたのですアップ


老廃物を流すので、お肌のくすみや顔のむくみも取れて、翌日は

身体が軽く、お通じもよくなり、私にはマッサージやエステよりも

合っているようです。


今回も「イタッショック!」という箇所は何箇所かありましたが、

目・肩・腰とのこと。デスクワークの職業病ですね。

腰は毎回リフレやマッサージでも指摘されるのですが、実は

自覚症状が全くないんです…鈍感…??

腰痛も今までないのですが、かなり凝っているといつも言われるので

気をつけようと思います。


せっかく老廃物を流した後は、大好きなコーヒーを我慢して

ノンカフェインのハーブティーですコーヒー


1日の終わりは友達と寄った表参道ヒルズの

「MARKS & WEB(マークス&ウェブ)」で購入したバスソルト

のお湯につかり、友達から遅いバースデープレゼントにいただいた

「TOCCA(トッカ)」のボディーシャンプー。

見た目もかわいいし何よりいい香り!ありがとう!


マークス&ウェブは日本のブランドだったんですね。

パッケージやコンセプトがイギリスっぽいなあと思ってたんですが。


心身ともにデトックスの1日でした。

来週も1週間がんばります~




Bee Happy - ジーンズ秘書日記-TOCCA and MARKS & WEB★




ランチ@メゾン・ド・スリジェ - Maison de Cerisier -

忙しい1週間が終わり、今日は久々に会う友達とランチでしたナイフとフォーク


代官山にある『Maison de Cerisier(メゾン・ド・スリジェ)』家

まさかこんな所に?!という住宅街に佇む小さなお店は、一見パリの

街角にあるデリのようです。


デリの横にある階段を上がった2階にレストランはあります。

15席という小さなお店ですが、アンティーク調のインテリアはとても

落ち着きます。かといってまったく気取る必要もなく、肩肘張らず、

ドレスコードも気にせずに訪れることのできる、そんな雰囲気で

すぐに気に入ってしまいましたアップ


ランチコースは前菜だけでお腹いっぱいになりそうなほど。

少しずついろいろな種類の前菜は彩り豊かでため息ものです。

盛り付けも声をあげてしまいそうになるほど素敵でした。


焼きたてのパン、メイン、ワイン、デザート(斬新!そして

こちらもたくさん!)まで完璧でしたワイン


何よりサービスしてくださった、おそらく支配人と思われる方。

時間帯に寄るのかお一人ですべてのテーブルを担当されて

いたように思います。


とても丁寧で、お料理、ワインの知識やウィットの聞いた話、

そしてタイミングとホントに良いサービスで感激でした。

電話の対応の時から素敵だなとは思っていたのですが、

期待を裏切らないものでした。

シェフの方も帰り際にわざわざ出向いてくださいました~ニコニコ


一つ一つのお料理を写真に撮ってコメントしたいくらいですが

スペースがなくなってしまうので、友人のブログに託したい

と思います(笑)


本当は教えたくないくらいのお店…

でも私も前日に会社の方に聞いてすぐに予約を入れてしまった

一人ですあせる言わずにいられない、そんなレストランです。


そうそう1Fのデリもびっくりするほどお手頃で充実していてオススメラブラブ

いただいたお料理をお土産にしたい!そんな時にもピッタリです。


時間を気にせずゆっくり休日のランチ。

どんなに忙しい1週間の疲れも飛んでしまいました。

素敵な時間をありがとうございました!




ENOTECA Online(ワイン通販 エノテカ・オンライン)

ENOTECA Online(ワイン通販 エノテカ・オンライン)

誤訳はコワイ!

嬉しい金曜日ドキドキ
今日はアメリカとの早朝テレビ会議の為、眠い目をこすりながら
の出社でした。

テレビ会議も電話会議と基本的にシステムは同じ。
テレビ画面に映った相手とリアルタイムで話が可能です。
今日の出席者は英語が話せる人ばかりだったので通訳のHELP
もほとんど必要なく、書記がてら会議で使えそうなフレーズを
メモってみたりしてましたあせる

会議後は先日に引き続き今日も翻訳です。

今回は数ヶ月前にも翻訳をした、あるアーティストのもので、
内容は追っかけ情報のような感じ。
内容がかぶっていることも多く、ある意味楽でもあるのですが、
こうして数ヶ月前のものを読み返すと発見してしまうわけです・・・
なんだかおかしな訳、とかひどいものだと誤訳とか・・・ショック!

幸いその訳により全く違う内容に!という事態には至って
いませんでしたが、少し訳を取り違えただけでそういった
可能性は往々にしてあります。思い込みを捨て、原文と文法に
注意して訳すよう心掛けてはいますが、情けないほど
まだまだです汗

同時にボキャブラリーを増やすのも課題ですね。
入社当時は語彙力と知識を得るために日本の音楽専門誌を
よく読んでいましたが、最近は海外の音楽誌にスイッチ次項
英語の業界用語などを拾う方が多かったので、すっかり
遠ざかっていました…。やはりバランスが大事!
というわけで日本の音楽専門誌もランチタイムなどにまた
読み始めた今日この頃です。

あ、いい文章ラブラブと思うと同じライターさん、ということも多いです。
それが生業とは言え、日本人として語彙力に驚かされます。

ちなみに今日やられた単語は…
『At the end of the day』
一日の終わり…だけではないんですね。常識ですか?!
私は知りませんでした…あせる
でも“結局”こうして覚えていくんですよね。

やはり言葉は使わないと忘れますね・・・
こうしてブログで日々のことを綴るのもいい練習かもですハチ



アルク



アルク