ど~も~♪
この前、娘が
「パパ~・・・・・・・・・・・・小さくて可愛いね~♪」
と寝言で言っていました♪
寝言に答えてはいけないと言われていますが、ついつい
「本当に可愛いね~♪」
っと答えると、
「何が(怒)!」
と寝言で言い返されるエルビスで~す♪
※家での私の順位は嫁→息子→娘→エルビスと最下位です・・・
そんなダメ亭主ぶりはさて置き、本題に入ります。
卒業当時のこと、入社が決まり、会社からの案内に従い、バイク
で会社の寮に向かうことになりました。
会社の案内には住所と簡単な地図が記されており、住所の欄に
広島県広島市南区大洲町○○ ××大洲寮
と書いてあり、地図には「向洋駅より徒歩10分」と書いてありました。
これだけでは解らない(当時はナビもなかったからね~)ので
広島に詳しい友人に聞くと
「山陽高速道路の”はつかいちIC”で下りて、後はひたすら真っ
直ぐ進めば着くよ♪」
と聞かされ、山口県から山陽道を順調に走っていました。
岩国→大竹→大野と進み、次のICでやらかしました・・・
ICの看板には「廿日市」と書いてあり、当時の私はそれを
「あまかいち」
って読んじゃった・・・テヘッ♪
※一瞬「甘」に見えたんだもん・・・
っで、通り過ぎた後に「廿日市」の漢字表記の下にローマ字
があったな?ということを何とな~く思い出し、更にその始まりが
”AM”ではなく”HA”だったような・・・っということも何とな~く
冷や汗と共に思い出しました・・・
次の広島ICで下りて引き返してみると、やっぱり
「HATSUKAICHI」と書いてありました・・・
※テメーは何で「二十日市」じゃないんだ?
それから「廿日市」ICを降り、ひたすら真っ直ぐ進むんですが、
土地勘がないので段々と不安になり、地元の人に聞いてみることに
しました。
Elvis: あの~すみません、この辺りに”コウヨウ(向洋)駅”があると思うの
ですが、御存じないですか?」
現地人: コウヨウ駅?そんな駅はないね~!どこに行くの?
Elvis: その駅の近くに○○会社の”タイス(大洲)寮”があるって聞いたの
ですが?
現地人: タイス?・・・・あっ!そりゃ~”オオズ”のことかね♪駅も
”コウヨウ”じゃなくて”ムカイナダ(向洋)”のことかね♪」
っと、「こんな漢字も読めないの?」というようなニュアンスで詳しく
教えて下さいました・・・
※読めるかフツー?読めないのは私だけ???
まあ目的地に着いたので問題ないのですが、地名って当て字が
多くない?
Misread: 誤読
Name of a place: 地名
余談:
それと初めて博多に車で行った時のこと、友人に道順を尋ねると
「九州自動車道を進んで”博多IC”で降りたらすぐだよ♪」
と教えてもらい、若宮→古賀→福岡→須恵と順調に進んでいた
のですが、須恵を通過した時に不意に何か引っ掛かる嫌~ものを
感じました・・・
「博多って何市・・・福岡市じゃなかったっけ・・・」
その後一旦大宰府で下り、引き換えしたのは言うまでも
ありません・・・
※福岡ICが正解で博多ICなんてものは存在しません♪