癒しの曲はあまり聴かない

がこの曲は素敵だなって思う

 

 fabulous act

 2018.12.20記事より

 2018年12月・・・

 どんな気持ちでこの曲を

 聴いていたんだろう

 その時の気持ちを重ねて

 いたよね😢

  ずっと抱えている気持ち

 を表している様で切ない

 

 

 

 少女が鏡に映った自分について

 "私はいい子じゃないけど

  誇れるような自分になれたら"

 みたいに語る内容なんで・・・

 

 

 こちらは和訳版、2013年に公開

 されています(公式ではありません)

 

 

ダメね

何のために生まれてきたの私

役に立たない娘

わかる

ありのままの自分を

ごまかせないの

 

水に映る派手な姿

知らない人に見えるわ

隠せないわ 自分らしさ

 

本当の私 いつの日か

必ず映る いつの日か

 

 

 2016/08/28(ディズニー公式YouTube)

  歌詞引用させて頂きました

 

Look at me
I will never pass for a perfect bride, or a perfect daughter

私を見て
私は完璧な花嫁には

なれないだろうし

完璧な娘にもなれないだろう

 

Can it be
I'm not meant to play this part?

こんなことありえるかしら
私はこれ(花嫁修行)をするために

生まれたわけじゃないって

 

Now I see
If I learn each rule I can fool them all,
I could never fool my heart

今、私はわかるわ
もしルールを学べば、彼ら全員を

笑いものにできる(でも)自分の心

を騙す事なんて出来ないわ

 

Who is that girl I see, staring straight back at me
Why is my reflection someone I don't know?

私が見ている女の子は誰

じっと私のことを見返している
どうして私を映す姿は

私が知らない誰かなの?

 

Somehow I cannot hide who I am, though I tried
When will my reflection show who I am inside

どうしてか分からないけど

私は私であることを隠せない

頑張って試したけれど
いつ私を映す姿は私の内側

(本当の姿)を映すの

 

How I pray
That a time will come I can free myself,
and meet their expectations

どう祈ればいいの
わたしの心を自由に

するときのために
そして彼らの期待に

応えるために

 

On that day
I'll discover someway to free myself,
and to make my family proud

その日に
私の心ーを自由にするため

の方法を発見するわ
家族に誇りに思って

もらう方法も

 

They want a docile lamb, no one knows who I am
Must there be a secret me I'm forced to hide?
Must I pretend that I'm someone else, for all time

彼らはおとなしい従順な

子羊が欲しいの

誰も本当の私を知らない
私が隠すことを強いられる

秘密の私は存在するのだろうか?
他の誰かであるふりを

するべきなのかしら、ずっと

 

When will my reflection show who I am inside?
When will my reflection show who I am inside?

 

いつ私を映す姿は私の内側

(本当の姿)を映すの
いつ私を映す姿は私の内側

(本当の姿)を映すの

 

 

 

 

リフレクション」(Reflection)は

1998年のアニメーション映画

『ムーラン』のために

マシュー・ワインダー(英語版)と

ディヴィド・ジッペル(映画版)

によって書かれた楽曲

劇中ではレア・サロンガによって

歌唱された

 

  レア・サロンガの歌声はこちら

  でReflection - YouTube Music

  聴くことができます

 

クリスティーナ・アギレラ
のバージョン
 
「リフレクション」
クリスティーナ・アギレラのシングル
初出アルバム『クリスティーナ・アギレラ』
 
リリース   1998年6月15日  
   
 
 
クリスティーナ・アギレラによって

歌われたバージョンは

映画の主題歌としてエンディング

に流れた他この曲が彼女にとって

のデビュー・シングルとなった

 

2020年、実写映画公開時の歌声

リフレクション (2020)

 (『ムーラン』より) - YouTube Music

 

 

YouTubeより引用

     させて頂きました(__)