Sunday evening walk with Elmo | 週刊ELMO~Love Letter from CANADA~

週刊ELMO~Love Letter from CANADA~

ELMOとGママがカナダへ留学中。埼玉に取り残されたKパパ。3人の近況をお伝えしようと思います。

Sunday evening walk with Elmo.
(日曜の夕方のElmoとの散歩)




Do all boys like big guns?
(男の子ってみんな大砲が好きなの?)


Elmo loves evening walks, green grass and most importantly big guns.
(Elmoは夕方の散歩、芝生が好きみたい。そして何より大砲が好きみたい。)


My little fluffy monkey, I am never letting you anywhere near anything that fires.
(私のふわふわお猿ちゃん、砲火の近くになんかどこにも行かせないわよ。)


And we finish our weekend stroll with nice dinner.
(そして私たちの週末お散歩は素敵なディナーとともに終わるの)
A perfect closure to a perfect day in a perfect summer evening.
(完璧な夏の夕暮れ、完璧な1日の完璧な終わり)


※それにしてもGの翻訳には悩まされます。
 英語の分かる方、この訳で合ってますか?
 少しポエム的で、単語に対して、2つ以上意味が
 掛かっているような気がするんですが・・・
 うまく訳せません・・・トホホ・・・


「パパ頑張れ!」って言ってくれてるのかな?
 

にほんブログ村 犬ブログ ビションフリーゼへ
にほんブログ村