みんな、本当に、結婚式の日取りは、変えちゃいけないよ!
大事な事だから2回言いました。
前回渡航時に感じたことですが、通訳の質は本当に大事ですね。
お見合いの成否に直結するといっても過言ではないでしょう。
私がシリウスさんでお世話になった通訳の方は4人います。
他にもおられるようですが、やはり、人によってレベルは違います。日本人と同等のレベルの方もいれば、正直会話にならん、て人もいます。
例えば、仲の良い友達、を親友、と訳してしまうレベルの人もいました。仲が良い、というのと親友ではニュアンスが全然違います。これだと知りたい答は聞けません。
シリウスさんでは、日本に留学されていたり、日本に住んでいるベトナム人スタッフさんもおり、その方たちは日本語の機微まで理解されており、スムーズに相手との会話が進みます。
その方たちはお見合いとか、面接とか大事な場面では必ず登場するようです。
そして、それと同じくらい驚くのが初対面の相手とすぐに打ち解ける事ができるコミュニケーション力ですね。
相手の家族と会うようなナイーブな場面でも、すごくよい雰囲気を作って頂けます。