昨日お話した、歴史でよく使われる【B.C.】と【A.D.】の違いについての訂正。


【B.C.】= before christ の略


とお話したうえで、じゃぁ【A.D.】は調べるまでもないっ!


と勝手な解釈を促してしまったけれど、


そんな私のブログをみて、ちゃんと調べてくださった方がいらっしゃいました!


【A.D.】= Anno Domini の略


でした(◎□◎)!


調べなきゃわからない略でしたよ~!


申し訳ないっm(_ _)m


意味は『主の年』。


また、

【B.C.】の before christ は、英語からきているのですが、

【A.D.】の Anno Domini は、ラテン語からきているそうな。


上記はあくまでも日本での表記で、各国表記の仕方はさまざま。

例えば、イタリアでは【a.C.】と表記したりするので混乱しそう。。。


私も間違ってこの間【B.C.】と【A.C.】と書いてしまって、

問題提起から間違っていた。

赤ペンで直しておきます(>o<)


みんなぁごめんね。。。


【エリサ問題の記事】

夏日でございます(><)

http://ameblo.jp/elisa-akiyama/entry-10915079907.html