ミュージカル指輪物語の新しいポスター。アルウェン。後ろに写ってるのはレゴラス。



 

こちらはエルフの女王、ガラドリエル様。後ろはボロミア。




そしてストライダーさん。後ろはフロド(右)とメリー(左)です。




*********************


先週の土曜日、ロンドンのコヴェントガーデン近くにあるショービズショップ、ドレスサークルにて行われた「指輪物語」のキャストによるサイン会に参加してきました!!!!


参加されたキャストさんは全員で6名。
ガラドリエル様役のローラさん(でも、ローラさんは別のお仕事の為、もう指輪には出演していらっしゃらないんですよね。。。?)、ストライダー役のジェロームさん、アルウェン役のロザリーさん(ロージーさんかな??)、レゴラス役のマイケルさん、サム役のピーターさん、そしてフロド役のジェームズさんです。

私たちがお店に到着したのはサイン会が始まる5分前の11時25分ごろ。
しかしもうすでにお店の外に20人くらい人が並んでいて。。。[おおー!!!(興奮)]という感じでした!
私たちの後にもかなりの人が並んだので。。。50人以上来たんじゃないでしょうか!?
指輪のファンの人たちがこんなにたくさんいるんだーと思い、すごく幸せな気持ちになれましたv
前後の人たち誰かに話しかければ良かったかな?と今さらながら少し後悔;;

キャストの人たちはみなさんとってもフレンドリーで、[写真撮っても良いですか?]の質問にも[もちろん!]と爽やかに答えて下さいましたvv


中でも一際フレンドリーだったのが、ガラドリエル様ことローラさんです!


私のCDにサインし終えた後に[どこから来たの?]と話しかけて下さいましたv
[日本から来ました~]と答えると、[オー!ジャパンッ!!!]と超ステキな笑顔を見せて下さいました。。。v
あああーすごいかわいい!!!

 

とってもキュートなローラさんvv


ローラさんはどうやら日本の文化や食べ物、言葉に興味をお持ちのご様子。。。
しかも、[一触即発]なんていう四文字熟語をご存じでした!!(驚愕)
どこで習ったんでしょう、そんなややこしい発音の言葉。。。(笑)
でも意味まではご存じでなかったようで、[いっしょくそくはつって、どういう意味かしら?]と質問されました。

。。。ええ!?意味を英語でですか!? 汗 汗 汗。
日本語ですら上手く説明出来ない頭の鈍い私なのに、それを英語でですか!?

とりあえず、[edgy situation]とかなんとか答えておきましたが。。。それもちょっと違うような。。。
どうやって答えたらいいんですか、この場合??

まぁ。。。それはとりあえず置いといて。。。

ローラさんが日本に興味があると聞いて、日本人として純粋に嬉しかったのですよ!
[日本語をきちんと習ってみたい]とまでおっしゃって頂けたので余計に。。。!


日本人であることを誇りに思った1日でした。


別れ際、ローラさんに[アリガト!]と言ってもらえたので、私も[アリガトウ!]と返しました
いやぁ~有名な女優さんなのに、とっても気さくで素敵な方でしたvvそしてとってもかわいいvv


ローラさんにサインしてもらった後は大好きなサム役のピーターさんにサインを頂きました。。。v
写真も撮らせて頂いて。。。幸せvv

この方、笑顔が非常にかわいいです(笑)。
素でホビット!
[あなたのサムが大好きです]と言いたかったけど。。。言い損ねた。。。涙。


レゴラス役のマイケルさんも笑顔がとってもまぶしい方vv

 

つーか男前だなぁ(笑)。
優しい笑顔とお声にほれぼれ。。。ますますファンになってしまいました。


ストライダー役のジェロームさん。

 

この方も笑った顔がとても無邪気で可愛いんですよねぇ。。。
おしゃべりする時間が無かったのが残念ですが。。


 

そしてそして私の愛しの(笑)フロド、ジェームズさん。

ずっと渡し損ねていたジェームズさんへのファンレターも無事に渡すことが出来て嬉しかったです!


封筒の表に貼った絵(フロドのチビ絵)をご覧になって、[これ、君が描いたの?すごいね!]と褒めて下さいましたvv嬉しい~v
絵には国境が無いから、私なんかの絵でも喜んでもらえる。。。(感動)

その絵のとなりに、ちょこっと日本語で[ホビットたちのぽっちゃり体型がかわいい]とか[この安産型のお尻がまたかわいいの]とか書いてたんです。
もちろん、それは読めないので。。。ジェームズさん、[これは中国語?韓国語?]と質問。

。。。いやぁ~。。。すみません、両方はずれ!(苦笑)
日本語です、それ。。。

こちらの人からして見れば、韓国語も中国語も日本語も同じに見えるのでしょうか?ハングル語はかなり見た目が違うと思うのですが。。。
ヨーロッパの人にとってこの三国は[アジアの国]という大きなカテゴリーの中にはめられてしまうのね。

でも、それって多分お互い様。
日本人にとって、ヨーロッパ圏の人たちの顔の違いや文字の違いが分かりづらいのと同じかな。

さらにジェームズさん、続けて[この日本語の文章は読めないけれども、ここの文(お尻がかわいい)の内容はなんとなく分かるよ。Nice arse!(いいケツ) だよね?]と笑顔でおっしゃられた。。。


。。。

。。。Nice arse! いいケツ!!!

。。。ええ、ええ、確かに意味はその通りです!!!(笑)

ホビットたちの尻は確かにいいケツです。パンパンッと叩いてみたい。




この日の私のツボの一言は Nice arse! に決定!!


********************************************


昨日描いた落書きとか。

 

画像悪くてすみません。ホビットの後姿。

 

こっちもホビット。だから、このケツが可愛いんだってば!(笑)

 

クリックすると大きな画面になりますよ。ホビットの女の子。

 

こっちもホビットの女の子。やっぱり女の子は描いてて楽しい!