大好きな辛子明太子ドキドキ


たまたま今日の『はなまるマーケット』の特集が辛子明太子で、
美味しそうなアレンジメニューやってたけど、あえて今日はこのままでべーっだ!

あえて、ですよ!!あえて!!


ところで、なぜ『明太子』っていうか知ってますか!?

明太子の『明太』が、韓国語で『たら』の意味なんだってひらめき電球


で、明太の子供だから、明太子なんだってーキラキラキラキラキラキラ


へぇ~、へぇ~、へぇ~(古っあせる)


日本では、辛いタラコを『明太子』って言う、みたいになってるけど、正しくは『辛子明太子』ねグッド!


はい、脳ミソのシワ一本増えましたねにひひ



テレビ『さんま御殿』に、じゃあのが出てる~ひらめき電球


こうやって見ると、結構カッコイイかもラブラブ!


ボクサーなのに、背高いしね~キラキラ


じゃあの。