明日は楽しい英会話レッスンの日
こんな本をダンナが持ってました
サーファー向けの英会話本
海外の海でアロハーって仲良くなれる為の本
今、習っている先生もサーファーだから、サーフィン用語には慣れてる
と思ってたんだけど…
現実は…
去年行ったオーストラリア
海外サイコーって波乗りしてたら、どうやらかっこいい金髪サーファーグループの邪魔をしたらしい私
とたんに…
金髪兄さん数人に
”ファッ○ン ジャップ“
↑この○○日本人野郎
”ゲット アウト ヒア“
↑ここから失せろ
って、その他いろいろ放送禁止用語を浴びせられました
映画で聞きなれてる”ファッ○“も、目の前でリアルに言われると超~びびっちゃいますし、そんな時の対処法など、本には載っていませんし

実際、サーフィン始めて思ったのは、海の中では激しい波の取り合いで、気弱な人は一生上手くなれません
オーストラリア在住の先輩にこのことを話したら、ファッ○って言われたら笑顔で“Thank You
”って答えてサーフィン続けろ
って…
それくらい、肝が座ってないとサーフィンも英会話も海外では通用しない

日本人やっぱりお人好しです~
でも、Noと言えない、ニヤニヤ笑ってごまかす、曖昧な日本のカルチャー…
なんでも白黒より、優しくて好きですけど~
☆yoko☆
