私は日本にいる時からシャンプー&コンディショナーはLuxです。
中国にもあります・・・が、名前は『力士』

まぁ、読めなくもない感じ
昨夜、この新しいシャンプーを開けたところ↓

なんと中身が真っ黒
ビックリ過ぎる
かなり前に買ったから、腐れた!?まさか~~
白髪用とか??
裏を見ても、白髪っぽい漢字は見あたらない

よくよく表を見たら、この漢字が・・・

辞書で調べたら、透明感と光沢のある真っ黒い髪という意味っぽい。
日本の温泉に置いてあった、真っ黒の“竹炭シャンプー”を使ったことはあるけど、
普通のシャンプーだと思って開けた所に、真っ黒い液体が出てくると、本当にビックリ
漢字表記をしっかり見なきゃねぇ。。。
ちなみに上海に来たばかりの頃は、どれがシャンプーかコンディショナーかもわからず・・・
こちらが、リンス↓

後ろを見ても、この通り。

今でこそ読めるようになりましたが、最初はジェスチャーでお店の人に聞いて、買っていました。
日本のは英語表記もあるのに~
シャンプーひとつでも、ひと苦労です・・・これも海外生活の醍醐味ですが
日本人でコレだから、漢字のわからない外国人はもっと大変だろうなぁ・・・
(おまけ)
今日、マンションの無料“お花教室”で作ったアレンジ
材料費:約250円(ガラス容器付)

こちらももちろん!中国語でのレッスンですアハハ
中国にもあります・・・が、名前は『力士』

まぁ、読めなくもない感じ
昨夜、この新しいシャンプーを開けたところ↓
なんと中身が真っ黒
ビックリ過ぎる
かなり前に買ったから、腐れた!?まさか~~
白髪用とか??
裏を見ても、白髪っぽい漢字は見あたらない

よくよく表を見たら、この漢字が・・・

辞書で調べたら、透明感と光沢のある真っ黒い髪という意味っぽい。
日本の温泉に置いてあった、真っ黒の“竹炭シャンプー”を使ったことはあるけど、
普通のシャンプーだと思って開けた所に、真っ黒い液体が出てくると、本当にビックリ
漢字表記をしっかり見なきゃねぇ。。。
ちなみに上海に来たばかりの頃は、どれがシャンプーかコンディショナーかもわからず・・・
こちらが、リンス↓

後ろを見ても、この通り。

今でこそ読めるようになりましたが、最初はジェスチャーでお店の人に聞いて、買っていました。
日本のは英語表記もあるのに~
シャンプーひとつでも、ひと苦労です・・・これも海外生活の醍醐味ですが
日本人でコレだから、漢字のわからない外国人はもっと大変だろうなぁ・・・
(おまけ)
今日、マンションの無料“お花教室”で作ったアレンジ
材料費:約250円(ガラス容器付)

こちらももちろん!中国語でのレッスンですアハハ

























