changing
気がついたら前回の更新から50日近く経っている!
ふと思うとこの50日の間にも、色んなことが起こっている。
大好きな先輩の言葉に「感動に慣れるなよ」って言葉があるんだけど、最近忘れがちな気持ちなような気がする。
もっともっと自分を感動させたいですな!
さて、最近はまっていた言葉。
例によって歌詩の話な訳ですが、、、
日本語の「手続き」という言葉にはまっていました。
これねぇ、英語に無い気がする。
正確に言うと、日本語の手続きほど万能じゃなく、ケースによっていくつかの単語がある感じ。
procedureとかformalitiesとかね。
個人的に今年の3月に手術をしたんだけど、保険関係で色んな手続きがあったんです。
その中で「手続き」という言葉の万能さに気付き、今はめっちゃ使うようになりました。
英語にこんな言葉がない背景を考えると、やっぱり日本の方がこういう煩わしい物が多いのかと思っちゃったりしますがどうなんでしょう。
あともう一組。
英語のjailとprisonについて調べたりしました。
最近書いた歌詞にjailって単語を使ったんだけど、ふとprisonとの違いが気になって調べました。
そしたらちゃんと明確な使い分けがあるようで。
施設として根本的に違うみたいですね。
ただ全世界共通かと訊かれたらそういう訳でもないみたいで。
いい加減なことは書けないので気になった人は調べてみて下さい。
あ~、そろそろ本格的な冬だね~。
ふと思うとこの50日の間にも、色んなことが起こっている。
大好きな先輩の言葉に「感動に慣れるなよ」って言葉があるんだけど、最近忘れがちな気持ちなような気がする。
もっともっと自分を感動させたいですな!
さて、最近はまっていた言葉。
例によって歌詩の話な訳ですが、、、
日本語の「手続き」という言葉にはまっていました。
これねぇ、英語に無い気がする。
正確に言うと、日本語の手続きほど万能じゃなく、ケースによっていくつかの単語がある感じ。
procedureとかformalitiesとかね。
個人的に今年の3月に手術をしたんだけど、保険関係で色んな手続きがあったんです。
その中で「手続き」という言葉の万能さに気付き、今はめっちゃ使うようになりました。
英語にこんな言葉がない背景を考えると、やっぱり日本の方がこういう煩わしい物が多いのかと思っちゃったりしますがどうなんでしょう。
あともう一組。
英語のjailとprisonについて調べたりしました。
最近書いた歌詞にjailって単語を使ったんだけど、ふとprisonとの違いが気になって調べました。
そしたらちゃんと明確な使い分けがあるようで。
施設として根本的に違うみたいですね。
ただ全世界共通かと訊かれたらそういう訳でもないみたいで。
いい加減なことは書けないので気になった人は調べてみて下さい。
あ~、そろそろ本格的な冬だね~。