「メンヘラ」という言葉が日本で気軽に使われやすい背景には、いくつかの文化的・社会的な要因があると言われています。





① もともとはネットスラングだった



「メンヘラ」は

**「メンタルヘルス板(2ちゃんねる)」**から生まれた言葉です。


本来は「心の不調を抱えている人」という意味でしたが、

だんだんと


  • 情緒が不安定
  • 重い
  • 依存的
  • 面倒くさい



といったネガティブなニュアンスで使われるようになりました。


軽いノリのレッテル貼りとして定着してしまったんですね。





② 日本は「空気を乱さない文化」が強い



日本社会は


  • 感情を抑える
  • 周囲に迷惑をかけない
  • 本音をあまり出さない



という価値観が強めです。


だから


  • 泣きやすい
  • 不安を口にする
  • 依存や寂しさを出す



といった人がいると、


「理解しよう」より先に

「メンヘラ」というラベルで距離を取る、という反応が起きやすい。





③ 心の問題への理解がまだ浅い



欧米では「メンタルヘルス」は医療・福祉のテーマとして扱われることが多いですが、日本ではまだ


  • 甘え
  • 性格の問題
  • かまってちゃん



のように扱われやすい面もあります。


そのため、深刻な問題も軽く茶化されやすい。


大事なこと



「メンヘラ」という言葉は、本来医学用語ではありません。


誰かを雑に分類するための言葉です。



続く