あなたの名前 何画? ブログネタ:あなたの名前 何画? 参加中
本文はここから

苗字:漢字2文字で21画
名前:漢字3文字で30画
合計:51画


多い方だよね~

しかもカクカク四角張った漢字で、

近寄りがたいと思うなぁ~


いつもしょぼんなのは、カード決済の署名をするとき。

脇で待っていられると、この時間がなが~く感じて、

ついつい走り書きで汚い字で書いてしまう。


ひらがなで、〇〇よ とか 〇〇み みたいな名前に

憧れるってこともあって、

ブログ名が「チョアヨ」

ひらがなじゃなくてカタカナになっちゃいましたけど。。。








映画は吹き替え? 字幕? ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕 派!

本文はここから



絶対、字幕!

吹き替えは、あまりにも声が違いすぎて全く別のイメージができてしまう。

日本人の声って高~いし。。。

昨晩、始まったドラマ、「アイリス」も吹き替えだってうわさだったので

がっかりしてたら二ヶ国になってたんで良かった~

映画は吹き替え? 字幕?
  • 吹き替え
  • 字幕

気になる投票結果は!?







チョアヨのブログ




신경숙さんの「엄마를 부탁해」を読み終えたー

はっきり言って難しい~ フゥ~ ガーン

最後まで読めるだろうか?
最初は内容がよくわからなくて…
どこまで読んだら惹きつけられれるんだろうな~んて
思いながら、ページをめくった。
方言が多いし、
登場人物が너,당신,그、一体全体誰のことやら?
忍耐力が要りましたー

内容は?と言うと、
自分を犠牲にして家族のために生きてきたお母さん。
ある日、田舎から夫婦で子供達の住むソウルに出てきて、
地下鉄の人ごみの中で(たぶん)はぐれてしまった。
子供達はお母さん探しをしながら、お母さんの人生について
考えるようになり、後悔と自責の念にかられる。

手遅れになる前に読んでよかったー

昨年、「手紙 ~親愛なる子供達へ~」を読んだ時も
せめて、今からでも両親を大切にしよう~って思った。

いつの世も、どのお母さんも、程度の差はあっても、
母親というのは子供や家族のことを第一に考えて生きるのよね~