RIBBON IN THE SKY | えいこたんブログ

えいこたんブログ

日々の思い出をつづる

 
あと1ヶ月でついに発売
 
シナスタDVDに収録される
 
『RIBBON IN THE SKY』
 
スティービーワンダーの
名曲
 
美しいアコースティックギターの音色と共にツアーで魅了された曲
 
スティービーは“赤い糸”を意味して、女性に思いを伝える歌として作ったらしい
 
『日本語訳』———
『RIBBON IN THE SKY』
 
この夜のため
もう長い間願ってきた
星が君をここへ導いてくれるようにと
この特別な日を
僕と分け合うために
僕らの愛のために
空にリボンがあるこの地へ
許してくれるなら  手に触れてもいいかい
よかったら どうかもう一度
それで君もわかってくれる
僕らの愛のために 空にリボンがある
 
これは偶然じゃない
そして幸運という表現をはるかに超える
これはそうなるように
ずっと前から決まっていたこと
僕たちの愛のために空にリボンがある
 
僕らが失敗するはずがない
神様がついているんだから
僕らは力強くなれる
お互いの涙を重ねて
これからずっと
君と僕とそして
空にリボン
リボン イン  ザ  スカイ
リボン イン  ザ  スカイ
僕らの愛のために
 
 
昨年は日本にとても悲しい出来事がおこり、たくさんの命を失った
 
たくさんの命が星になった
 
生まれたばかりの赤ちゃん
 
やんちゃ盛りの子供たち
 
未来に目を輝かせていた若者たち
 
親孝行したかった人たち
 
我が子を見守っていきたかった人たち
 
苦労してきた人生をやっとゆっくり過ごせるはずだった年老いた人たち
 
みんな星になってしまった
 
たくさんの星たちが煌めく
あの空へリボンをかけて…
 
大知くんの思いが伝わってくる
 
 
みんなの心に響いている
 
あの空へ届いている
 
どうか、星たちが安らげますように
 
残された人たちが心からの笑顔を取り戻せますように
 
みんなが優しくなれますように
 
みんなに淡い春が訪れますように
 
 
えいこたんのブログ-20120122074607.jpg