Feel English ①:「どうしたらいいんだろう」と困っているときの What can I say ~ ?
🔖 ドラマの内容
Today is the day off, so Emily and Olivia are killing time at their usual cafe.
エミリーは来週開催するイベントに、ポールにも参加してほしいようです。
Emily:So, we’re having a gathering here next week.
➡:でね、来週はここで集まりがあるんだ。
Paul:Not a chance.
➡:絶対にムリ。
Emily:Come on. I need a friend here.
➡:お願ーい。友達が必要なのよ。
Paul:I don’t like art parties.
➡:アート系のパーティーは好きじゃないし。
Emily:Yes, you do. What can I say to change your mind?
➡:知ってるけどさ。どうしたら気が変わるの?
Paul:Well, you could come to my Hollywood party.
➡:じゃぁ、僕の映画関係のパーティーに来てくれるなら。
Emily:Really? Fine.
➡:ホント?いいよ。
Paul:It’s a deal!
➡:じゃぁ決まり!
📝【 ①:「どうしたらいいんだろう」と困っているときの What can I say ~ ? 】
What can I say to change your mind?:どうしたら気が変わるの?
What can I say? は直訳すると「何と言うことができるだろうか?」ということです。相手との会話で、何て相手に言おうか「色々考えてどれを言おうか悩んでいる=どうすればいいのか」というニュアンスになります。ドラマではパーティーが嫌だと言っているポールに、何を言えば気が変わって来てくれるんだろうか、というエミリーの気持ちが強く入っています。
change your mind:気が変わる/決心を変える
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:How could you forget such a thing?
B:What can I say. I made a huge mistake.
A:Every one is really upset with you.
B:What can I say fix things?
A:You really hurt my feelings.
B:What can I say make it right?
Feel English ②:褒められて「まあね」とまんざらでもないときの What can I say?
🔖 ドラマの内容
Today is the day off, so Emily and Olivia are killing time at their usual cafe.
2人は久しぶりにダーツをすることにしました。
Thelma:We haven’t played darts forever.
➡:ダーツなんてしばらくぶりだね。
Emily:Yeah! Loser washes the dishes for a week?
➡:だね!負けた方が一週間皿洗いする?
Thelma:You’re on!
➡:その話乗った!
Emily:When did you get so good at darts?
➡:いつからそんなにダーツがうまくなったの?
Thelma:What can I say? I’m in the zone.
➡:まあね。ゾーンに入ったんだ。
Emily:I hate washing dishes.
➡:皿洗いキライなのに。
Thelma:I didn’t make the rules.
➡:ルール決めたの私じゃないし。
Emily:I wish I hadn’t either.
➡:決めなきゃ良かったよ。
📝【②:褒められて「まあね」とまんざらでもないときの What can I say?】
What can I say?:まあね。
What can I say? は「何と言うことができるだろうか?」なので、文字通り、人に誉めらられた時などに、やんわりと謙遜する表現として使うことできます。日本語のニュアンス的には「まあね」という感じになります。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:You're an amazing guitarist. So talented!
B:What can I say? I do my best.
A:Wow! How did you do that?
B:What can I say? Maybe I'm just lucky.
A:I'm serious. You're the best barked in the entire school.
B:What can I say? Thank you!
🔻🔻 英会話フィーリングリッシュ ポイント🔻🔻
What can I say? は「何と言うことができるだろうか?」ということが文字通りの意味です。人に誉められた時などに、やんわりと謙遜する表現になります。日本の謙遜は自分が相手よりへり下ることで敬意を示すことが一般的ですが、英語の場合は相手と同じレベルまで降りてきて対等になるのが一般的です。また、あまり自慢をしたくないようなときにも使うことが出来ます。
その他に、相手が救いようのない状況に陥って怒っていたり、悲しんでいたりした場合に What can I say?「何て言ったらいいか」 と同情のような使い方をしたり、自分の欠点やミスを責められたりした際に What can I say?「返す言葉もないよ」と認めるようなニュアンスで使ったり、相手のから何か言われて反発したいときに What can I say?「なんて言えば気が済むんだ?」というようなニュアンスとしても使うことができます。
✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し
What can I say?:それほどでも。《おもてなしの基礎英語150》
📘【MORE EXAMPLE 】
A:Matt is still really angry.
➡:マットはかなりまだ怒っているよ。
B:What can I say to make it better?
➡:どうしたら許してくれるかな?
A:You have to apologize sincerely.
➡:誠心誠意、謝らないと。
A:You're an amazing at chess.
➡:チェスめっちゃ強いね。
B:What can I say? Play again?
➡:まあね。もう一回やる?
A:No, I think I'll go for a work.
➡:いや、散歩してこようかな。
🔊 発音ジム 🎵
What can I say?:一気につなげて「ワッカキャナァイセイ?」のように発音します。What の[t]はサイレント気味に。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
Not a chance:絶対あり得ない/望みがない/お断り
upset:腹を立てる
この場合の upset は「腹を立てる 」とか「怒っている」いうニュアンスで使っています。のようなニュアンスになります。動詞 upset の本来の意味は 「(物などを)ひっくり返す/ひっくり返してこぼす」です。自分の心が上下逆さまになるくらいにかき乱されるイメージをすると早いです。なので「動揺する/取り乱す」という意味も、この upset で表現することもできます。
I'm upset :私は怒っている
fix things:問題・事態を改善・解決する
make it right:それを正す/良い状態にする
この場合は「傷つけてしまったことを正す=許してほしい」というニュアンスになります。
haven’t played darts forever:しばらくダーツをやっていなかった
haven’t played darts in forever とも言えます。こちらの方が自然な感じになります。
have not +[やっていないこと]+ in+[やっていない期間] で「しばらくの間・ずっと〜してなかった」という意味になります。
You’re on!:その話・賭けに乗った!/それで決まり!/承知した!
entire school:全校/全学年/
entire:全体/全部/完全な
apologize sincerely:精神誠意謝る/深くお詫びする
apologize:謝る/弁解する
sincerely:心から/誠実に/敬具
apologize sincerely to:~に対し心から謝罪する
英会話フィーリングリッシュ
講師:投野由紀夫
出演:青山テルマ/西洸人