Feel English ①:「そこらじゅうにある」と言いたいときの all over the place
🔖 ドラマの内容
Thelma and Emily are relaxing at home when a text message received on Emily's phone.
テルマとエミリーが家でくつろいでいると、エミリーのスマホにメールが届きます。
Emily:Oh, no!
➡:大変だ!
Thelma:What happened?
➡:どうしたの?
Emily:It’s my mom!
➡:ママからだ!
Thelma:Is she okay?
➡:ママさん、どうかしたの?
Emily:No. She’s coming here!
➡:ママがここにきちゃう!
Thelma:What?
➡:え?
Emily:She’s coming to stay next month!
➡:来月泊まりに来るって!
Thelma:Oh. That’s cool.
➡:あら。いいじゃない。
Emily:No, it’s not! We need to clean up!
➡:よくないよ!掃除しなくちゃ!
Thelma:There’s garbage all over the place!
➡:そこらじゅうゴミだらけだもの!
Emily:I think you’re overreacting.
➡:大袈裟だよ。
Thelma:This is terrible!
➡:これはひどいわ!
📝【①:「そこらじゅうにある」と言いたいときの all over the place】
There’s garbage all over the place!:ゴミがそこらじゅうにある!
all over the place は場所とか位置を指して「そこら中/あちこちに」という意味のイディオム表現です。ニュアンス的には「めちゃくちゃな状況だ」といった感じです。
garbage:(台所からでる食品の)生ごみ/残飯
burnable garbage:可燃ゴミ
unburnable garbage:不燃ゴミ
unburnable garbage:不燃ゴミ
non-burnable:不燃ゴミ
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:Can I buy a soft drink somewhere.
B:You can find vending machines all over the place.
A:What happened here?
B:There are police all over the place.
A:I was working in the garden
B:There are dirt all over the place.
Feel English ②:「頭が混乱している」と言いたいときの all over the place
🔖 ドラマの内容
Paul drops by at Emily's gallery, but Emily seems preoccupied with her mother's visit.
ポールがエミリーのギャラリーに立ち寄りますが、エミリーは母親の訪問で頭がいっぱいの様子
Paul:What’s up, Emily?
➡:エミリー元気?
Emily:Huh?
➡:ん?
Paul:I said what’s up?
➡:元気?って言ったんだけど。
Emily:Oh, nothing.
➡:あ、何でもない。
Paul:Are you okay?
➡:大丈夫?
Emily:Sorry. My mind is all over the place right now.
➡:ごめん。今、頭の中が混乱してて。
Paul:Why?
➡:なんで?
Emily:Because my mom is coming to stay with me next month!
➡:来月、お母さんが家に泊まりに来るの!
Paul:Oh! That’s nice.
➡:おお!いいね。
Emily:Nice? Clearly, you don’t know my mom!
➡:いい?あなたは私の母のことを全く分かっていない!
📝【②:「頭が混乱している」と言いたいときの all over the place】
My mind is all over the place right now.:私、今頭が混乱しているの。
be all over the place は「自制心・理性をを失う・おかしくなる」という使い方をすることもできます。all over the place のニュアンスは「めちゃくちゃな状況だ」ということでした。これは場所や位置を指すときのイメージですが、自分の感情に置き換えると[自分の感情がめちゃくちゃな状況 = 不安でいっぱい・頭が混乱している]のようなニュアンスとして使うことができます。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:How are you?
B:Honesty, I'm all over the place these days.
A:Why are you so upset.
B:Sorry. I'm just all over the place right now.
A:How's Tom doing? I heard he switched jobs.
B:He's all over the place right now.
🔻🔻 英会話フィーリングリッシュ ポイント🔻🔻
all over ~ で「~の至ところ」という意味で all over the place は「そこら中/あちこちに」という意味のイディオム表現になります。物が主語になると「ごった返している/散らばっている/一面に」などの使い方になり、人が主語になると「 不安でいっぱい/頭が混乱している/パニクっている/落ち着かない」などといった使い方になります。物が主語でも人が主語でも「めちゃくちゃだ」とか「間違っている」といニュアンスは共通なので前後の文章から判断してみましょう。
✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し
I'm all over the place.:テンパってるんだ/めっちゃ不安・心配だ・落ち着かない
He's a bit all over the place.:彼は少しめちゃくちゃなんだ。
My hair is all over the place.:髪がぼさぼさ
📘【MORE EXAMPLE 】
来日した友達を案内しています。
A:Where can I get something to eat?
➡:食べ物どこで買えるかな?
B:There are convenience stores all over the place.
➡:コンビニがそこらじゅうにあるよ。
A:Okay.
➡:分かった。
大事な試験を受けたあなたは疲労困憊です。
A:Is everything okay?
➡:大丈夫?
B:I'm all over the place since my big test
➡:大きな試験以来、頭の中がとっちらかってるんだ。
A:That's normal. Just try to relax.
➡:それが普通だよ。ゆっくりしなよ。
🔊 発音ジム 🎵
all over the place:[all]の発音は 「オー」のような感じに言ってから[l]は舌の先を、前歯の裏の歯茎くらいにくっつけて軽く発音し、そのまま[over]とつなげて言いましょう。[over]の発音は「アウヴァ」のような感じに。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
overreacting:オーバーだ/過剰反応・大げさすぎる
terrible:酷い・最悪
terribleは「酷い」という意味です。この「酷い」には「怖い・恐怖」のようなニュアンスも含まれていて、今風だと「最悪だ」という使い方になります。I feel terrible.「辛い/具合が悪い」のように自分の健康の状態を説明することもできます。terrible at~の型で「~が苦手/不得意」という使い方も出来ます。You're terrible at this.「下手だなぁ」
また、副詞の terribly では強調したいときに使われます。例えば He's terribly good at baseball.「彼は恐ろしいほどに野球がうまい= 彼は野球がすごくうまい」のように terribly は「すごく・とても」のような使い方になります。また謝罪の場面でも「非常に」というニュアンスで使われます。
vending machines:自動販売機
dirt:土/泥
英会話フィーリングリッシュ
講師:投野由紀夫
出演:青山テルマ/西洸人