1ef393716e1cab7f30633afea36897da_abb1bd33d022324

英会話フィーリングリッシュ 2月度

ターゲットフレーズ:Don’t get

Feel English ①:相手の動揺を見越して「…しないでほしいんだけど」と言いたいときの Don’t get ~, but ~


🔖 ドラマの内容

Thelma has made a big mistake, and Emily is home.

テルマはある大変なことをしてしまいました。そこにエミリーが帰ってきます。


 

Thelma:Emily! You look amazing ! How was work?

➡:エミリー!イケてるじゃん!仕事どうだった?

 

Emily:Fine!

➡:順調だよ!

 

Thelma:Can I get you anything?

➡:何か持ってこようか?

 

Emily:No, thanks.

➡:いらない。

 

Thelma:How about a backrub?

➡:マッサージはどう?

 

Emily:Wait. Why are you being so nice?

➡:待った。何でそんなに親切なの?

 

Thelma:Okay. Don’t get upset, but I broke your favorite mug.

➡:あのね。怒らないでほしいんだけど、エミリーのお気に入りのマグカップを割っちゃったの。

 

Emily:What? The one with the puppies on it?

➡:え?子犬の柄のやつ?

 

Thelma:Sorry!

➡:ごめーーん!

 


📝【①:相手の動揺を見越して「…しないでほしいんだけど」と言いたいときの Don’t get ~, but ~】

Don’t get upset, but I broke your favorite mug.:怒らないでほしいんだけど、あなたのお気に入りのマグカップ割っちゃったの。

「動揺しないでほしいけど、あなたのお気に入りのマグカップを割ってしまった」ということです。《 [Don’t get 〇〇 but, ◇◇]の型で「〇〇しないんでほしいんだけど、◇◇なんだ」》という、言い回しになります。ドラマでは Don’t get upset 「動揺しないで欲しいんだけど」と前置きをしてから、自分が言いにくいことを切り出しています。相手の動揺を見越して、できるだけ不快にさせずに悪いニュースを伝えたいときの前置き表現になります。

 

upset:(精神的に人を)動揺させる/イライラする/混乱

 

✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:What's going on?

B:Don't get angry, but I lost my keys again. 

 

A:Where's the pizza?

B:Don't get mad, but I ate it all.

 

 

 

 

 

 

 

Feel English ②:「誤解しないでね」と前置きしたいときの Don’t get me wrong.


🔖 ドラマの内容

Olivia is telling Emily about a current situation.

オリビアはエミリーに最近の出来事について話しています。


 

Olvia:Sarah and I are fighting.

➡:サラとケンカ中なんだ。

 

Emly:Why?

➡:なんで?

 

Olvia:She says I always interrupt people when they’re talking!

➡:彼女がさ、私がいつも人の話を遮るって言うの!

 

Emly:Well, actually…

➡:まぁ、そうかな…

 

Olvia:What? You agree with her?

➡:え?彼女に同意なわけ?

 

Emly:Don’t get me wrong. I love talking with you! Just… maybe sometimes you…

➡:誤解しないでね。私、オリビアと話すのは大好きだよ!たださ、たまにオリビアはさ…

 

Olvia:Interrupt people? I do not.

➡:遮ってるって?やってないわ。

 

Emly:You just interrupted me.

➡:今、遮ったじゃん。

 

Olvia:Oh.

➡:あー。


📝【②:「誤解しないでね」と前置きしたいときの Don’t get me wrong.】

Don’t get me wrong.:誤解しないでね。

直訳すると「私のことを誤って理解しないで」という意味で、そこから転じて「誤解しないでね」ということです。この場合の get は「理解する」です。相手が誤解や勘違いしそうな場面で、相手に配慮しながら意見を伝えるときの言い回しになります。

 

✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:Thelma, I have something I wanted to tell you

B:Sure, what's up?

A:Don't get me wrong. I love your honesty, but sometimes, it hurts.

 

A:My hat is interesting? You mean, in a bad way.

B:Don’t get me wrong.

 

A:What do you mean it's too sweet.

B:Don't get me wrong. It's delicious but a little sweet for me.

 

 

 

🔻🔻 英会話フィーリングリッシュ ポイント🔻🔻

Don't get ~ は会話の中で便利なフレーズとして使うことができますが、この get に注目してみましょう。例えば ドラマ① のように[get + 形容詞]で「~になる」という使い方です。この get の後ろにネガティブ表現を置くと Don’t get upset 「動揺しないでほしいんだけど」とか Don’t get angry「怒らないでほしいんだけど」のようになります。

また[get +someone +wrong ] で「人を誤解・勘違いする」という意味になります。相手に誤解を受けたくないときに切り出すときには Don’t get me wrong, but ~ と話し出せば、相手も耳を傾けてくれます。


🔊 発音ジム 🎵

Don’t get:[Don’t ] の発音は「ドウントゥ」のように、相手に気持ちを伝えるように[Don’t ]に意識を持って言ってみましょう。


🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷

backrub:背中のマッサージ

 

being so nice:(今日はいつになく/限って)優しい

being に形容詞がつくと[いつもと違って]というニュアンスの使い方になります。

puppies:子犬

puppyの複数形

current situation:現在の状況/現状/近況

current:現在・最新・進行中の

situation:状況

interrupt:邪魔・中断をする/遮る

 

in a bad way:悪い状態・状況/(言動なのに)悪気がある


英会話フィーリングリッシュ

講師:投野由紀夫

出演:青山テルマ/西洸人

 

 

 

 

 

 

【HIS】旅行プログラム

 

 

【無料トライアル】マナラホットクレンジングゲル