Feel English ①:誤解を避けたいときの I was just saying ~
🔖 ドラマの内容
Emily comes wearing a pair of unique glasses. Thelma surprised by her look.
エミリーが変わったデザインのメガネをかけてきたのでテルマが驚きます。
Emily:Voila! What do you think of my new sunglasses?
➡:じゃーん!このサングラスどう?
Thelma:Oh, wow. Those are... bold.
➡:おっと、わぉ… だ…大胆だね。
Emily:You don't like them.
➡:気に入らないんだね。
Thelma:No! I was just saying... it's a new look for you.
➡:違うよ!言いたかったのは… ちょっと斬新だなって。
Emily:I knew it. Shoot. They were so expensive.
➡:だと思ったよ、ちぇっ!すごく高かったのに。
Thelma:Well, maybe you'll grow into them.
➡:まぁ、そのうち似合ってくるかもしれないね。
📝【①:誤解を避けたいときの I was just saying ~】
I was just saying... it's a new look for you.:言いたかったのは… ちょっと斬新だってこと。
《[I'm just saying ~ ]の型で「私が言いたいのは〜ってこと/私はただ〜と言ってるだけ」》という意味になります。この場合過去形の was を使っているので「私は~だと言いたかっただけ」ということです。
new look:〔ファッションなどの〕最新型
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:So, you hate my cooking?
B:No. I was just saying we should eat out more.
A:You want to break up with me?
B:NO! I was just saying we should take a break.
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_302.jpg)
Feel English ②:中断した話を再開するときの As I was saying, ~
🔖 ドラマの内容
Emily is at home when Paul video calls her.
エミリーが家にいると、ポールがビデオ通話をかけてきました。
Paul:Hey! What's up?
➡:やあ、どう?
Emily:Not much. Just waiting for a package.
➡:別に。荷物が届くのを待ってるだけだよ。
Paul:Cool. Did you see that new movie yet?
➡:そっか。あの、新作の映画を見た?
Emily:Oh my gosh, yes! The acting was... Hang on a sec. That's probably my package.
➡:見た見た!演技がさぁ… ちょっと待ってて。多分荷物が来たんだと思う。
Paul:Sure.
➡:どうぞ
Emily:Sorry. As I was saying, the acting was amazing.
➡:ごめん。さっきの続きだけど、演技が凄かった。
📝【 ②:中断した話を再開するときの As I was saying, ~】
As I was saying, the acting was amazing.:さっきの続きだけど、演技が凄かった。
《[as I was saying, ~]の型で 「さきほど言ったように/さっき話していたように」》という意味です。中断していた話を再開するときや、前のことを繰り返すときなどに「さっきの話だけどさ」とか「さっきの続きなんだけど」というニュアンスで使うことができます。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:Sorry, that was my boss calling.
B:No problem. As I was saying, Hiroto needs to try harder.
A:Sorry, that was my boss calling.
B:No problem. As I was saying, I started learning Chinese.
A:Sorry about that. Please continue.
B:As I was saying, I'm free on Friday.
🔻🔻 英会話フィーリングリッシュ ポイント🔻🔻
I was just saying ~ で「私が言いたかったのは」という意味。As I was saying, ~ 「さっきの話だけどさ」という意味です。どちらも[前に言ったこと]と[これから言うこと]を繋げる役目をしています。例えば同じようなニュアンスで「先ほど言ったように」 と言うときにはAs I said earlier , ~ というフレーズもありますが was saying, と[過去進行形(be動詞の過去進行形=過去のある時点からずっと進行している)]にすることで[前に言ったこと]と[これから言うこと]を繋げていく役割をしています。
過去進行形:was / were+現在分詞(動詞のing形)《英会話定番レシピ86》
🔊 発音ジム 🎵
I was saying ~:[saying]は「 セェィイング」のように発音します。「 グ」はあまりハッキリとは発音しません。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
a pair of unique glasses.:個性的な眼鏡
「眼鏡」のことを glasses と言いますが、同じようにコップなどを指す「グラス」も複数形になると glasses になります。そこで 「一対の/一組の」というイディオムである a pair of ~ を使って明確に「眼鏡」のことを指していることを伝えることができます。
「眼鏡」は他にも spectacles とも言います。
bold:大胆な/冒険的
Shoot:チェッ!・くそっ!・しまったー!/(ほら)言ってごらん
I knew it!:やっぱり!
I knew it は「知っていた」ではなく「やっぱり」という意味になります。「知っていた」と言うときには I knew that. となります。
grow into:成長して~になる/次第に〜になる/(成長して服などが)馴染む
eat out:外食する
Hang on a sec.:ちょっと待って
sec は second「秒」を省略した言い方です。電話の最中の何かあって一旦会話を中断するときに使える定番のイディオム表現です。相手に「いやいやちょっと待ってよ」と突っ込むときや、相手の話に納得いかない時などに「その話ちょっと待って」など場面によって使い分けることができます。
Hang on a minute.:ちょっと待って
needs to try harder:もっと頑張る必要がある/もっと努力しなければならない
try harder:もっと頑張る・もっと努力する
英会話フィーリングリッシュ
講師:投野由紀夫
出演:青山テルマ/西洸人
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_302.jpg)
via 英会話フィーリングリッシュ 備忘録 即レス英会話 基礎英語
Your own website,
Ameba Ownd