英会話定番レシピ8月度

[指定ルール ②]

To the best of my knowledge, John is the only one with a key to the safe.:私の知るかぎり、ジョンは金庫の鍵を持っている唯一の人物です。


📝 今回のドラマ

ビルが出社するとオフィスに警察が来ています。


Bill: Why are the police here? What happened?

➡:どうして警察がここにいるの?何かあったの?

Betty: There's been a break-in. The safe appears to have been opened with a key. All the money is gone.

➡:不法侵入があったのよ。金庫は鍵で開けられたみたいで、お金は全部盗まれちゃったのよ。

Bill: To the best of my knowledge,  John is the only one with a key to the safe.

➡:僕が知る限りでは、金庫の鍵を持っているのはジョンだけだね。

Betty: There's no way John would do such a thing

➡:ジョンがそんなことするわけないじゃない。

Bill: Well, he has been acting a bit strange recently.

➡:そういえば、最近ちょっと様子が変だったな。

 

 

 

 

 

🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻

To the best of my knowledge, John is the only one with a key to the safe.:私の知るかぎり、ジョンは金庫の鍵を持っている唯一の人物です。

To the best of my knowledgeで「私の知るところでは/私の知る限り」という意味です。文頭に To the best of my knowledge を使って「私の知る限り…」と前置きで使える、話し手の態度を表すフレーズです。「ジョンは金庫の鍵を持っている唯一の人物だ」と言うだけよりも「自分が知っている限り」と前置きすることで、間違っている可能性も含んだイディオム表現になります。文頭に置くことで余計に強調した表現になります。また、文頭だけでなく文中に置いて使うことも出来ます。似たような表現に as far as I know も同じような意味になります。

only one は「たった一人」key to the safe は「金庫の鍵」です。

 

📘【話し手側の態度を表す副詞】

話し手側の態度を表す副詞とは、冒頭などに置いて話し手がどんな気持ちで話しているのか、態度で話しているのかを表している語句になります。

As far as I know:私が知る限りでは

As you know:ご存知の通り

Apparently:一見したところ~のようだ/どうやら~らしい

As you may know:ご承知の通り

As you might have known:ご承知の通り

Basically:基本的に/簡単に言うと

Eventually :最終的には

Frankly speaking:率直に言って

From my point of view:私の見解では

Honestly speaking:本当に/正直なところ

Ideally:理想的には

In that case:その場合

Just between you and me:ここだけの話だけど

Just between us:ここだけの話だけど

Technically speaking:厳密に言うと

To be honest:正直なところ

Personally:個人的に言うと

Realistically:現実的には

Without a doubt:確実に/間違いなく

 

✅ 英会話定番レシピ:音読で文法を定着させよう

What a gorgeous sunset!:なんて素敵な夕焼けなんだ!

The owner of my apartment is very generous.:私のアパートのオーナーはとても気前がいいんです。

Personally, I'm happy just to stay at home and order pizza.:個人的には、家にいてピザを注文しているだけで幸せです。

He'll certainly make a top-class lawyer.:彼は間違いなく一流の弁護士になるでしょうね。

Try not to get into any trouble OK?:トラブルに巻き込まれないように、ね?

Oddly enough, the insulting remarks didn't seem to upset her.:奇妙なことに、その侮辱的な発言は彼女を動揺させなかったようだ。

I'm feeling kind of better now.:私は今、ちょっと気分が良くなりました。

 

🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷

break-in:侵入する

直後に目的語を取るときは break into が使われます。

break into:侵入する

safe:金庫

 

appears to:~に見える

 

do such a thing:そんなことをする

 

strange:奇妙な/変わった

 

recently:最近/この頃

 

generous:気前の良い/太っ腹な

 

personally:個人的には

 

will certainly:きっとなる/確かにそうなる

 

certainly:確実に/必ず

 

lawyer:弁護士

 

try not to ~:~しないようにする/心掛ける

try not to get aggressive.:攻撃的にならないで下さい。

oddly enough:おかしなことに/妙な

 

insulting remark:失礼な発言/侮蔑のことば

insulting:侮辱的な/無礼な

remark:(意見、考えなどを)述べる/言う

I’m feeling ~:~のよう(に感じる)

feeling は feel の現在進行形です。I’m feeling ~ というと 自身の体調や感情を強調する表現として使うことができます。I feel ~ でも伝わりますが I’m feeling ~ の方が今もなおその状態であるというリアル感が伝わるからです。つまり体調や感情を表す表現としては I’m feeling ~ が適していいるということです。

 

大西泰斗の英会話☆定番レシピ

講師:大西泰斗

出演:サフィヤ/クリス