80ba2c01a801d9f998374ff2176b0e7d_c1d44f4a8ec4bdc

おもてなしの基礎英語 12月度


キーフレーズ[理解を示す]

I can imagine.:分かります。


📝 冒頭の会話より

A : Do you know what would happen if a prince went missing?

B : I can imagine.


 

ドラマの会話:歩いている飛鳥とオリビア

 

Asuka:Why didn't you tell me we were the chasing prince?

➡:何で王子を探しているって教えてくれなかったんだよ?

 

Olivia:I needed to kept it a secret. Do you know what would happen if a prince went missing?

➡:秘密にしておく必要があったの。王子が行方不明になったのが知れたらどうなるか分かる?

 

Asuka:I can imagine. You want find him and bring him back without anyone knowing. 

➡:だよね。誰にも知られずに彼を見つけだして、国に連れ戻したかったんだね。

 

Olivia:Exactry — but duke is going to find him first.

➡ : そうよ。でも公爵が先に見つけてしまうわ。

 

Asuka:What does the duke want?

➡:公爵の狙いは何なんだ?

 

Olivia:Prince Nicholas's right to the throne

➡:ニコラス王子の王位継承権。

 

Asuka:He wants to be king? Can he?

➡:彼は王になりたいのか?そんなことできるの?

 

Olivia:He can... If Prince Nicholas is lets him.

➡:出来るわ... ニコラス王子が承諾したなら。

 

Asuka:The prince would never do that, right?

➡:王子がそんなことするはずないよ。だろ?

 

Olivia:…

➡:・・・

 

Asuka:Hold on, hold on. You're saying that a prince would throw away his right to become king? Seriously? That would be stupid. 

➡:待って、待ってよ。王子が王になる権利を放棄すると言うのか?本気か?バカげてる

 

Olivia : No one disrespects the prince. 

➡:王子を侮辱することは許さないわ。

 

Asuka:My bad! Sorry! I don't want to make things worse. Let's just plan our next move. Where to go... Where to go?

➡:悪かった!ごめん!そんなつもりじゃないよ。 次の手を考えよう。 どこだ.. どこに行けばいいんだ?

 

Asuka:Just a second. This postmark — look!

➡:ちょっと待てよ。この消印、見てよ!

 

Olivia:What is it?

➡:それは何なの?

 

 

 

 

 

 

 

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

I can imagine.:分かります。

I can imagine は「分かるよ」とか「そうだろうね」という意味で、相手の話を聞いて理解を示すときにつかうフレーズです。実際に何を想像しているかを言っている訳ではないですが、相手の気持ちを察する表現です。相手が喜んでいるときでも、落ち込んでいるときでも使うことができます

can は「〜することができる」です。そこに動詞の imagine「想像」がつくので「想像ができます= 分かります/なるほどね/そうだろうね」という意味になります。

似たような表現で I can only imagine. 「想像することしかできない=何となく想像できるよ」もあります。

 

おもてなし基礎英語 色々な言い回し

I can't imagine.:想像できません/考えられない/耐えられない

I imagine so.:(多分/きっと)そうなんだろう。

Can you imagine?:信じられる?

 

おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A : Waah… Waaaaaah!

B : Are you OK, Harry? What's happened?

A : I dropped my ice cream. I hadn't even had single bite, or single rick.

B : I can imagine.

A : She is so kind. She is so sweet. You can have this. Yes, it's for you.

B : Thank you.

A : I remember I stuck this on yesterday. I want to take it off. I want to be a man. This is it! One two three.... Ahhhhh!

B : I can imagine.

A : Could you imagine? She is so kind.

 

🔊 発音のポイント 🎵

I can imagine.:[imagine]の発音は「 イマァジィン」のように。相手にそっと寄り添うような感じを込めて発音しましょう。


 

🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷

📘 POINT①

You want find him and bring him back without anyone knowing. :あなたは誰も知らない間に彼を見つけて(国に)連れて帰りたいわけですね

「あなたは誰も知らない間に彼を見つけて(国に)連れて帰りたいわけですね」ということです。bring は「連れていく/持っていく」without anyone knowing は「誰にも知られずに/気付かれずに」という意味です。

 

📘 POINT②

Let's just plan our next move.:とにかく我々の次の一手を考えよう

「とにかく我々の次の一手を考えよう」ということです。Let's just ~ で「とにかく~しよう」この場合の move は将棋やチェスなどの「一手」です。

 


 

🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

 

Why didn't you tell me?どうしてそれを教えてくれなかったの?

 

What would happen if ~: もし~なら、どうなるだろう?

 

went missing:連絡を絶つ

go missing「連絡を絶つ」の過去形

 

exactly:その通り

この場合は相づちとして「その通り」と言っています。

 

right to the throne:王位継承権

right to :~する正当な資格

throne:王位/玉座

 

would never do that:そんなことは決してしない

would never~:絶対に~しない 

 

throw away:捨てる/放棄する

 

Seriously?:本気で?/マジで?

 

disrespect:無礼/侮辱/軽視

 

My bad:ゴメン/悪い

 

make things worse:事態を悪化させる/火に油を注ぐ

worse は「悪い」ですが、現状より一層「悪くなる」ニュアンスです。

 

Just a second. :ちょっと待って

 

おもてなしの基礎英語

井上逸兵(慶應義塾大学教授)

進行:ハリー杉山

生徒:中川翔子