映画で英会話サークル:オードリー・ヘップバーン主演SABRINAを使って、英会話を学習するサークルです。ただ今メンバー募集中!詳細はこちらへどうぞ

 

Make sense   意味をなす、道理が通る。分かりますか?皆さんがよく使いがちなunderstand 理解する

Do you understand that ? 理解できますか(分かりますか)?

かなり上から目線の英語表現なので、注意が必要です。

 

そんな時はコレ!↓を使いましょう!

 

Make sense? / Does it make sense?/ Am I making sense (to you)?

私の言うこと、意味が通っていますか?(分かって頂けていますか?)

 

Do you know what I mean? 私の言ってる意味、伝わっていますか?

 

これもよく使う表現です。

 

It doesn’t make any sense. 全く道理にかなっていないとき「それはおかしいよ。」

 

とも使えます。

 

実際に映画でどう使っているのか、ご興味ある皆さんはこちらへどうぞ!