先週は、耳鼻科と眼科の通院があったんですが、
連休明けでどちらもめっちゃ混んでました。
休み中に症状を我慢していた人は勿論のこと、
定期的な通院の人も休み明けに集中するから、
待合室に座れないほど人が多かったです。
以前からずっと思ってるんだけど、
日祝に休めない職業の人って世の中にすごくいると思うので、
医療機関に、休むな!とは言わないけど、
一斉に休まずに、
たとえば、日祝を開ける病院は平日休み、
というふうに出来ないものなんかなあ。
定期的な通院の人もそのスケジュールに合わせればいいし、
突然の新規の患者さんは、開いている病院に行けばいい。
一斉に休むから救急外来が混むのは当然。
・・・で、
急がない人は救急外来に行かないように!
というのもおかしな話で、
我慢していいものかどうかわからない病気もある。
我慢したせいで重症化して治療が長引くこともある。
病院だって連休明けは、
それこそ昼休みも取れないくらいに忙しい。
なんで対策をしようとしないのかな。
今日は、愛犬の日だって。
わんちゃんの好きなところは?
→飼い主に気を遣うところかな。
私には懐いては無いんだけど、
ご飯やトイレの世話をするからか、
家事が忙しそうなときは、
ちょっと我慢しているし、
掃除をしようとしたら、さっと自分から
サークルに入ってくれたりします。
▼本日限定!ブログスタンプ
NHK-TV語学講座『英会話フィーリングリッシュ』
Lesson5を見ました。
今日の押しフレーズより
I've had...
Feel English 英語のキモチ①より
もう十分いただきましたと言いたい
I've had enough.
完了形の気持ちがこもっている
Another glass of wine ?
I've had plenty , thanks.
Feel English 英語のキモチ②より
もううんざりだと言いたい
I've had enough of dating !
Hang in there. It'll get better.
I've had enough ! It's time to make a change.
Dialogueの気になった表現
be stuffed お腹いっぱい
handle more もっと処理する
投野先生の役立つ情報
日本語の「お疲れ様です」に対応する英語は?
Hi ! Hey !
仕事や作業を終えて帰る時なら
Good job !
Great job !
See you tomorrow.
Let's chat with Thelma!より
Can I get you anything else ?
I've had enough, thank you.
You know Meaw's fault.
I've had enough of your excuses !