
5月8日のブログでお話しした
eBayで新品タグ無しのワンピースを購入したら
実は中古だったという体験談です。
前回の続きです。
Customer supportのOpen a Caseで出品者と交渉に入ります。
Open a Case
ケースを開ける、じゃないですよ(笑)
日本語でピッタリの言葉が見つかりませんが、
Caseは事件
Openは開始する
事件の捜査? でもないです(笑)
「商品について問い合わせ」くらいで良いと思います。
Open a case のあとに、
and try to work things out with the seller
「出品者と一緒に問題を解決する」
となっていますので、
友好的にやり取りをしていくことが肝心であります。
前置きが長くなってしまいました。
さて、次にOpen a caseの下の方に
What would you like to do?
どうされますか?
と聞いてきています。
そのまた下に、2つの選択肢があります。
● Report that you received an item that wasn't as described
受け取った商品が出品リスト上の記載通りではなかった旨を連絡
● Get help with a case you already opened
すでに交渉中の案件についてサポートを依頼
受け取った商品が出品リスト上の記載通りではなかった旨を連絡
● Get help with a case you already opened
すでに交渉中の案件についてサポートを依頼
最初の
Report that you received an item that wasn't as described
を選びます。 そうしますと、
We are here to help resolve this issue
問題の解決のためのお手伝いをさせてください。
といったタイトルのページが続きます。
続きはまた明日☆
- いますぐ妻を社長にしなさい/サンマーク出版

- ¥1,512
- Amazon.co.jp