eBayで購入した商品が記載と違った、返品リクエスト時の出品者とのやりとり(3) | 英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

人生のパートナー、メンターである夫の教えと引き寄せの法則を実践し、外資でキャリアアップに成功した私が、愛と感謝に満ちた稼ぐ女性起業家を 目指していく軌跡です。
国立外大卒、20年以上の海外ビジネス経験で培った英語の効果的かつ実践的な勉強方法もお伝えします。

こんばんは、ゆみぴょんです

5月8日のブログでお話しした

eBayで新品タグ無しのワンピースを購入したら

実は中古だったという体験談です。


前回の続きです。

Customer supportOpen a Caseで出品者と交渉に入ります。

Open a Case 

ケースを開ける、じゃないですよ(笑)

日本語でピッタリの言葉が見つかりませんが、

Caseは事件

Openは開始する

事件の捜査? でもないです(笑)

「商品について問い合わせ」くらいで良いと思います。

Open a case のあとに、

and try to work things out with the seller

「出品者と一緒に問題を解決する」

となっていますので、

友好的にやり取りをしていくことが肝心であります。

前置きが長くなってしまいました。

さて、次にOpen a caseの下の方に

What would you like to do?
どうされますか?


と聞いてきています。

そのまた下に、2つの選択肢があります。

Report that you received an item that wasn't as described

  受け取った商品が出品リスト上の記載通りではなかった旨を連絡

● Get help with a case you already opened

  すでに交渉中の案件についてサポートを依頼

最初の

Report that you received an item that wasn't as described

を選びます。  そうしますと、

We are here to help resolve this issue

問題の解決のためのお手伝いをさせてください。


といったタイトルのページが続きます。


続きはまた明日☆


いますぐ妻を社長にしなさい/サンマーク出版
¥1,512
Amazon.co.jp


【シングルサイズ】洗える布団【日本製】 掛布団オールシーズン対応 「クォロフィル」2枚掛け布団
¥17,161
楽天


【シングルサイズ】洗える布団【日本製】 掛布団オールシーズン対応 ダウンエッセンス2枚合わせ布団
¥16,200
楽天