初級英語
年はいっても英会話を習得するには遅くないとの信念で
読んでくれる方の少しでも勉強になるようにパクリながら書いていきます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
パクリ英語教室
一般には、officeは「事務所」、companyは「会社」と訳される。
だが、違いは会社の規模とは関係ないし事務所かどうかすら関係しない。
officeは、場所としての会社をさし、companyは、組織としての
会社をさす言葉である。
「会社から電話するね」というのに
I'll call you from may company といったらマチガイになる。
この場合は I'll call you from my office となる。
アメリカでは、事務所や事務室にかぎらず、
仕事をする場所はofficeである。
読んでくれる方の少しでも勉強になるようにパクリながら書いていきます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
パクリ英語教室
一般には、officeは「事務所」、companyは「会社」と訳される。
だが、違いは会社の規模とは関係ないし事務所かどうかすら関係しない。
officeは、場所としての会社をさし、companyは、組織としての
会社をさす言葉である。
「会社から電話するね」というのに
I'll call you from may company といったらマチガイになる。
この場合は I'll call you from my office となる。
アメリカでは、事務所や事務室にかぎらず、
仕事をする場所はofficeである。