Good morning!
ルート由夏です^^
いつも読んでいただいて
ありがとうございます♡
昨日はどんな1日でしたか?
では今日のquote
「ひとりの時間とは、浄化と変容の場所
大きな葛藤と、素晴らしい出会いの場所である」
ーヘンリ・ノウウェン
Solitude→孤独と訳されますけど
この単語は
「自分の意思で
ひとりでいることの喜び」
がニュアンスとして
含まれている言葉です。
日本語の孤独に当たる単語は
Lonelinessかな。
こういうニュアンスを伝えたい時
英語が便利だったりします^^
(逆もありますけど)
同じ「ひとり」な状態でも
どんな視点で自分を見るかで
全くニュアンスが違ってくるし
使う単語まで違って
ことを考えると
出来事はニュートラルであり
その意味は
どうにでも選べるのだなー
と感じます。
そして
頭では分かっているのに
どうにでも選べると
思えない時こそ
Solitudeな時間の出番。
感情、思考へ潜って
本質のわたしとつながり
変容していくチャンス♡
私は毎朝Mini Meノートで
Solitudeタイムをとっています^^
そして実は
この時間を取ると
英語で深いい会話が
できるようになります^^
英語は「私」の感情を伝えることで
相手と深くつながる文化だから。
自分を説明できる人は
英語力が少なくても
ちゃんと深いい会話ができるのです。
あなたは自分をどんな風に説明しますか?
あなたはどんな風に
Solitudeタイムとっていますか?
See you!