Good morning!
ルート由夏です^^
昨日のCompassionのイメージを見たように
言葉って同じ単語なのに
それぞれの使っているニュアンスが
違ってとてもおもしろい!
ここは
私の言葉好きポイント♡
では今日のquote
「あなたがモノの見方を変えると、
モノのあなたの見方も変わる」
ーウエイン・ダイヤー
私たちって
「事実」を
それぞれの知覚を使って
「翻訳」して理解するイキモノ
です。
感情ですね^^
だからみんな
それぞれの世界「幻」を
生きているわけです^^
そう考えると
自分の何かが反応する時って
自分の翻訳を事実だと
信じている時なのですよね。
でも翻訳は
自分の解釈なだけで
本当は見えていない部分がある
と知っていると
苦しいことも
一気に興味の対象に変わります^^
自分は何をどう翻訳して
この感情を味わっているのかな?
私は
この問いかけこそが
自分へのcompassionじゃないかなーと
思っています^^
あなたは
何を感じましたか?
See you!