
生徒さんの募集はこちらで行っています



https://www.facebook.com/yuka.kikuchi.31
1日1つ、
1年で365表現!を目指す!
本日の英語表現シリーズ
最後のとどめになって、仕事を辞めたよ。
最後のとどめ、という英語表現。
ドラキュラを思い出す、アレを使います。
▼
▼
▼
Nail in the coffin
(発音:ネイルいんだコフィン)
A:Why did you quit your job?
B:The last conversation I had with my boss was the final nail in the coffin.
A:なんで仕事辞めたの?
B:上司とやりあったのが、決定打になってさ。
なぜ、これがこんな意味になるのかというと?
Nailには爪の他に「釘」の意味もあります。
Coffinは棺桶ですね。
直訳すると、棺桶に打つ釘。
釘を打てばあとは埋めるだけ。
つまり死んだも同然が決定的。というニュアンスなんですね^^
今日、一回以上、日中に使えるように
今から声に出して、10回言ってみてくださいね^^