メール読むと英語と会話がどんどん上手くなるニュースレター
  生徒さんの募集はこちらで行っています

クリック   https://www.mshonin.com/form/?id=344842157

facebookfacebookフォロー(お友達申請)お待ちしておりますいいね
https://www.facebook.com/yuka.kikuchi.31

 

 

 

1日1つ、

1年で365表現!を目指す!

 

英語本日の英語表現シリーズ英語

 

 

 

手抜き料理
手抜き工事
手抜き。。


手抜きって英語でなんていうの?

 











Cut corners
(発音:カッコーナーず)

 

 

 

 

A:Wow, the guy did great work!

B:I know! He doesn't cut corners on his artwork.

 

 

A:すげー!彼めっちゃいい仕事したねー!

B:でしょ!彼、彼のアートに手を抜かないんだよ。

 

 

 

この言葉で、

「無駄を省く」「近道をする」という意味にも使えます。

 

 

ニュアンスとして、

何かを成し遂げたけど、あんまり労力を使わず、簡単に済ませた感じ。

どちらかというとネガディブな感じ。

 

 

 

ちなみに。

日本人の言う手抜き料理に

この表現使える?とキーナン先生に聞いてみました。。。

 

 

すると

言えなくもないけど、、、、変な感じがする。

と、ネイティブの感想。

 

 

日本人の思っている手抜き料理とは違うみたいです。

手抜きっていうと

生煮え、お皿汚い、どうでもいい感じで作った的なイメージが浮かぶそうですよ。

 

 

 

それを聞いて

ああ日本人が言う手抜き料理って、手抜きじゃなく

「時短料理」ってことなんだなーと感じました。

 

 

手抜きのニュアンス一つとっても

文化によって全く違うので、直訳しない。

その言葉の本質の意味を考えて話す。って大切ですね^^

 

 

 

 

今日、一回以上、日中に使えるように

今から声に出して、10回言ってみてくださいね^^