《朝8!英語表現シリーズ》脚を折れ?!どんな意味?


ぐっとも~にんぐ!!



今日の《あさ8英語》!

直訳で:脚を折れ!という表現。
実際にはどんな意味で使われているでしょう?


Break A Leg

意味:がんばって!幸運を祈るよ!

【使い方】

外人“Wish me luck for todays game”
(今日のゲームの幸運を祈ってて)

外国人“Break a leg.”
(うん、がんばってね!)

※まちがって"Break your legs"とは言わないでくださいね。
 本当に「骨折しろ」の意味になってしまいます。。。

(私が昔にやらかした冷や汗間違いです。。。www)



【最重要】英語力が10倍アップする上達のポイント

1、上の英文を声に出して3回読んでみましょう~
2、今日一日、使えるシーンがないかどうか気にしてみてください。
3、使えるシーンがきたら、そっとつぶやいてみましょう。


では、今日も英語楽しんでいきましょう!

《あなたのメールボックスにお届けします》
朝8英語表現をメールで受け取りたい方は下のURLから登録ください!
毎朝8時ごろに英語表現をお届けします☆

パソコンの方
パソコン8https://www.mshonin.com/form/?id=344842157

スマホの方
スマホ8https://www.mshonin.com/sp/?id=344842157

ガラケーの方
ガラケー8https://www.mshonin.com/i/?id=344842157