《朝8!英語表現シリーズ》傷に侮辱を加える。。ってどういう意味?

ぐっーーーーーっもーにん!!



昨日はよく眠れましたか?
私は今日マレーシアからお友達が日本に遊びにくるので楽しみすぎて
眠れませんでした。。。。あはv
(こどもかっ!!!)

これから迎えにいってきます☆




さて、今日の英語表現。
傷に侮辱を加える。。ってどういう意味?


Add Insult To Injury

追い打ちをかける。踏んだり蹴ったり。
※傷を侮辱する。つまり状況をさらに悪化させる
 踏んだり蹴ったり。ということ。

【使い方】

外人“What do you think of my new hair cut?”
(新しい髪型どうおもう?)

外人“That hair cut looks ridicules, and that mustache makes you look like one of the cops in an 80s show.”
(変だよ。。それにそのひげが80年代の映画の警官みたい)

外人“No need to add insult to injury.”
(追い打ちをかけてくれなくていいよ。。。)



【最重要】英語力が10倍アップする上達のポイント

1、上の英文を声に出して3回読んでみましょう~
2、今日一日、使えるシーンがないかどうか気にしてみてください。
3、使えるシーンがきたら、そっとつぶやいてみましょう。


では、今日も英語楽しんでいきましょう!

《あなたのメールボックスにお届けします》
朝8英語表現をメールで受け取りたい方は下のURLから登録ください!
毎朝8時ごろに英語表現をお届けします☆

パソコンの方
パソコン8https://www.mshonin.com/form/?id=344842157

スマホの方
スマホ8https://www.mshonin.com/sp/?id=344842157

ガラケーの方
ガラケー8https://www.mshonin.com/i/?id=344842157