こんにちは!
ブログを読んでいただきありがとうございます✨
インターママ・駐在妻向け
英語コーチ
角 ひろこです。
今週は初の試みをしました。
神戸のインターでセミナーを
させていただきました。
「勉強になった!」との
お声をいただき、
「また来てほしい」と
喜んでいただけました!
さて、今日は文法のお話を少し。
時制についてのお話をします。
時制の概念って日本語にないので
難しく感じる方も多いのではないでしょうか?
今日は現在形、現在進行形そして過去形
この3つを使ってどれくらい
ニュアンスが変わるのかを説明したいと思います。
I cook a meal.
食事を作ります。
I cooked a meal.
食事を作りました。
I am cooking a meal.
食事を作っています。
え?それくらいはわかるわ!って思った方!
はい、簡単やと思います。
でも、ここでしっかり覚えてほしいのは
日本語訳じゃなく、概念。
現在形は習慣、定期的に行なっている、
ずっと起こっている
過去形は過去のある時点で
起こって今はもう起こっていない
現在進行形は
今この瞬間を切り取ってそこで起きている事柄
に対して使うということ。
この現在進行形を
「〜している」と
日本語訳で覚えてしまっている方は
今すぐその覚え方やめてください。
使い方を間違ってしまう
可能性が高くなります。
ではもう一つ
この2つの違いわかりますか?
I live in Japan.
I am living in Japan.
”live”は状態動詞やから
現在進行形は使わんよ。
って思われた方
教科書をしっかり勉強されていて
素晴らしい!
しかしネイティブたちは
この2つを使い分けています。
現在形は習慣、定期的に行なっている、
ずっと起こっていることに対して使う
現在進行形は
今この瞬間を切り取ってそこで
起きている事柄に対して使う
ここを理解しているとわかると思います。
まず現在形の
I live in Japan.
私は日本に住んでいます。
(定住しているという意味が含まれます)
つまり過去もこれからも日本に住み続ける予定
I am living in Japan.
こちらも日本語に訳すと
私は日本に住んでいます。
となります。
しかし意味としては
一時的に日本に今は住んでいるけど
数年後には引っ越す予定
というニュアンスが含まれます。
こんなふうに教科書には載っていない
ネイティブが使う生きた英語を
学ぶとワンランク上の
あなたになりますよ!
ただいま通常5,500円/30分
の個別カウンセリングを期間限定で
無料でプレゼントしております。
下記よりお申し込みください。
↓
インスタも更新しています!
画像をクリック!
英語 英語大好き 英語コーチ 英語コーチング
インターママ インターナショナルスクール
駐在 駐在妻 駐在予定 英語苦手