こんにちは!

 

 

ブログを読んでいただきありがとうございます✨

 

無料特典動画配信中!

100名様限定

無料動画講座はこちら

インターママ・駐在妻向け

英語コーチ

角 ひろこです。

 



今週は初の試みをしました。

 


神戸のインターでセミナーを
させていただきました。

 

 

 

「勉強になった!」との

お声をいただき、

「また来てほしい」と

喜んでいただけました!


さて、今日は文法のお話を少し。



時制についてのお話をします。




時制の概念って日本語にないので
難しく感じる方も多いのではないでしょうか?



今日は現在形、現在進行形そして過去形
この3つを使ってどれくらい
ニュアンスが変わるのかを説明したいと思います。


I cook a meal. 
食事を作ります。

I cooked a meal.
食事を作りました。

I am cooking a meal.
食事を作っています。


え?それくらいはわかるわ!って思った方!
はい、簡単やと思います。


でも、ここでしっかり覚えてほしいのは
日本語訳じゃなく、概念。



現在形は習慣、定期的に行なっている、
ずっと起こっている


過去形は過去のある時点で
起こって今はもう起こっていない


現在進行形は
今この瞬間を切り取ってそこで起きている事柄




に対して使うということ。



この現在進行形を
「〜している」と
日本語訳で覚えてしまっている方は
今すぐその覚え方やめてください。


使い方を間違ってしまう
可能性が高くなります。



ではもう一つ
この2つの違いわかりますか?


I live in Japan.
I am living in Japan.


”live”は状態動詞やから
現在進行形は使わんよ。



って思われた方
教科書をしっかり勉強されていて
素晴らしい!



しかしネイティブたちは
この2つを使い分けています。



現在形は習慣、定期的に行なっている、
ずっと起こっていることに対して使う


現在進行形は
今この瞬間を切り取ってそこで
起きている事柄に対して使う



ここを理解しているとわかると思います。


まず現在形の
I live in Japan.
私は日本に住んでいます。
(定住しているという意味が含まれます)
つまり過去もこれからも日本に住み続ける予定



I am living in Japan.
こちらも日本語に訳すと
私は日本に住んでいます。
となります。


しかし意味としては
一時的に日本に今は住んでいるけど
数年後には引っ越す予定
というニュアンスが含まれます。



こんなふうに教科書には載っていない
ネイティブが使う生きた英語を
学ぶとワンランク上の
あなたになりますよ!

 

 

 

 

ただいま通常5,500円/30分

の個別カウンセリングを期間限定で

無料でプレゼントしております。

下記よりお申し込みください。

https://3l1e0.hp.peraichi.com

 

 

インスタも更新しています!

画像をクリック!

 

 

 

英語 英語大好き 英語コーチ 英語コーチング 

インターママ インターナショナルスクール

駐在 駐在妻 駐在予定 英語苦手