こんばんは。ひろみです。
↓↓↓4年前の今頃、こんなことを書いていたようです(*´艸`*) 我ながら微笑ましい。↓↓↓
Have a good night
eigoっちです。
ご訪問ありがとうございます。
日本語と英語の音の違い。
まず母音を例にとってみても、
英語⇒約19種類
日本語⇒「あいうえお」の5種類 とだいぶ数が違います。
出したことのない音に対しては、母国語の中で近い音を引っ張ってくる。
これは英語に限らず、外国の方が日本語を学ぶ場合も同じようです。
「シンセティックフォニックス」という学習方法は、
英語の音と文字綴りの関係を学ぶことによって、英語の読み書きが楽になる、というものです。
単語の丸暗記が減る、ローマ字に引きずられなくて済む、等のメリットがあります。
自分なりにイメージを絵にしてみました。
(「u」は、私もつい日本語の母音に引きずられて「ゥ」と言ってしまいそうになりますが、これも「ァ」ですね。)
絵のうまい人を、本当に、本当に尊敬します。
この絵で緩んでいただければと思います(^^)