『顧客を引き継ぐ』って英語でなんていうの? | 日本にいながら外資系企業で働く英語力を身につけるためのブログ

日本にいながら外資系企業で働く英語力を身につけるためのブログ

グローバル化に向けて英語を話せるようにならなきゃと思いながらも、
英会話レッスンに行く暇も気力もお金もない!
今更文法からやり直す根気もない!
そんなあなたに、丸ごと覚えられて明日から使えるような日常のビジネス英語を紹介していきたいと思います。

テーマ:



退職する先輩の顧客を引き継ぐことになり、お客様先に挨拶周りに行くことに。
ところで、『顧客を引き継ぐ』って英語で何ていうのでしょう?


“引き継ぐ” だから英語で succeed?








正解は、テイク オーバー ワンズ クライアント 『take over one's client』といいます。


 



例文






I have taken over the client from Mr. Smith.

(スミス氏から顧客を引き継いだ。)
※take over (動) 引き継ぐ、代わってやる、引き受ける











I'm going to accompany my boss to take over his client tomorrow.

(顧客を引き継ぐために明日上司に同行する。)
※accompany (動) ~に同行する、~についていく





 
 

『併せて覚えたい表現』はコチラから♪