
アポを取る時、お客様に予定を伺うシーンでよく使われる、「○日の○時はご都合がよろしいでしょうか?」というセリフ。
『ご都合はよろしいでしょうか』って英語で何ていうのでしょう?
“都合がいい” は英語でschedule is good?
・
・
・
・
・
正解は、コンビニエント『convenient』といいます。

Is Monday at 11 a.m. convenient for you?. |
(月曜日の午前11時はご都合よろしいでしょうか?)
※convenient (形) 都合の良い、うってつけの
Could you tell me what day of the week would be convenient for you? |
(都合のいい曜日を教えてください。)
『併せて覚えたい表現』はコチラから♪